Cuentehita con el huaho
mira que hi yo me eñójó
tiago andar como hancuo
leva cohia con mocos.
Heñor no me esté inhultando
porque mas de algo le paha
yo liallo mui mala traha
paque me estè pololiando
i hi me higue embromando
luego le afirmo un manaho
i apuesto que de un chopao
luago perder hastel tarro
ya ve pues que hi lo agarro
cuentehita con el huaho.
Es pala riha un curao
que despues que me bolhea
comienza a darme pelea
botando he menterao
pero hi agarro estiatao
di un combo le haco un ojo
mira jutre tengo antojo
de pegarte por burrico
ya hi callate el ohico
mira que hi yo me enojo.
Mire heñ[o]r tengo heseo
de quiusté me haga la crua
porque le pego en la tua
i luago largar siun peo
i hi estai con pololeo
Jutre leho melenuho
lueguitito te hacuo
i te estiro como guata
en el huelo en cuatro patas
tiago andar como hancuo.
Vea heñor vijilante
este hombre mestà acuhando
que luei estao embromando
no es cierto es un gran falsante
yo como hoi inorante
me ha gustao hablar mui poco
pero él dihe me hofoco
cuando encuentro estos peq’nes
por qué herà por qué tiene
leva cohia con mocos.
Al fin si preho me lleva
por este hombre palangana
le quito a usté la catana
i a él le quito la leva
i preho una güena hueva
me lleva queustès mi paire
pero hi es de que le cuaire
llevarme por hombre vago
luagarro a combo i luago
aflojarse pa hu maire.