PADECIMIENTO DE JESUS

Un ratón negro i un blanco
Si me presenta en el sueño,
I el sauto ánjel de mi guarda
Se hizo de mi alma dueño.

Dios mio, te hago el clamor
Que me alumbres con tu luz
I al pié de tu santa cruz
Se humilla este pecador.
Ya me arrepiento, Señor,
I de Satanás me arranco;
Soi el descarriado franco
Que el perdón lo busco en tí,
Porque veo tras de mí
Uü ratón negro i un blanco

En lágrimas sumerjido
Confieso bien mi delito
Viendo que el Verbo infinito
Por mí tanto haya sufrido.
Tengo el corazón herido
Por mi maestro halagüeño;
Cuando mi cuerpo risueño
Queda en letargo profundo
El gran Salvador del mundo
Se me presenta en el sueño.

Como servidor atento
Quiero concluir en paz,
I, al contrario, a Satanás
Arrojarlo a su aposento.
Necesito el alimento
Para que en mi pecho arda;
Ya mi partida no tarda,
Bien le suplico al Mesía
Que me defienda, i María
I el santo ánjel de mi guarda.

Cuando yo a dormir me echo
Descansa el cuerpo fatal,
I el enemigo infernal
Quiere reinar en mi pecho.
Pero yo jamás desecho
A mi amo, por otro empeño,
Cuando en el sangriento leño
Sufrió la muerte por mí.
Desde el dia en que nací
Se hizo de mi alma dueño.

Al fin, creo que hai infierno
I hai un cielo de justicia,
Donde no va la malicia
Porque es tiempo sempiterno.
El hijo del Padre Eterno
Es quien nos ha de juzgar;
Basta, basta de pecar,
Vengo mui arrepentido;
Por mí el Señor ha sufrido
I me puede castigar.

Ver lira completa

JESUS EN EL CALVARIO

    Tengo una prenda escondida
yo no mas sé donde está,
al último de mi vida
su dueño la llevará.

    El Mesias verdadero
fué enclavado con afrenta,
seis mil secientos setenta
y seis azotes le dieron
y de espinas le cubrieron
su santo rostro aquel dia,
luego vinagre en bebida
le dieron puesto en la Cruz;
para el Divino Jesús
tengo una prenda escondida.

    Inclinó su vista ai cielo
Jesus entre los sayones
y a golpe i a empellones
lo llevaron por el suelo,
un impío sin recelo
se avanzó con veleidad
y el Lonjino con su espada
le yiere con su inocencia:
Pilatos por dar sentencia
yo no mas sé donde está.

    Judas fué el que lo vendió
al gran Padre Celestial
como reo criminal
sin compasion lo entregó,
la Virjen se desmayó
al ver lo que padecía,
dijo Dios en la agonía
en medio dé sus clamores
perdono a mis malhechores
al último de mi vida.

    También se vio sumerjido
San Pedro, haciendo oracion
y a Dios le pidió perdon
por el error cometido;
perdóname Señor mio,
decía, de tal maldad
hice penitencia yá,
azlo por tu fiel esposa
que estando mi alma gloriosa
su dueño la llevará.

    Al fin aquel medianero
espiró con un dolor
por causa del pecador,
en el Divino Madero
debe todo el mundo entero
orar al verlo llagado
por mis faltas coronado
en medio de los judio
y todo esto lo ha sufrido
por redimir al pecado.

Ver lira completa

Moisés Libertado
DE LAS AGUAS DEL NILO

    En las barquillas de amor
En el mar de tu desvío,
Navega el corazón mio
Al puerto de tu favor.

    De Jacobet fué nacido
Moisés, el feliz varon;
Se libró de Faraon
Porque no fué sucumbido.
Al Nilo, lago temido,
El rei mandó con furor
Que arrojasen sin temor
A los niños esa vez,
I se libertó Moisés,
En las barquillas de amor.

    La tierna madre ocultó
Por tres meses a su hijo;
De la lei que el rei predijo
De este modo le salvó:
Un canastillo formó
I llorando lo echó al rio;
De mí serás despedido
Le dijo la Protectora;
Navegarás desde ahora
En el mar de tu desvío.

    Cuando un dia se bañaba
Aquella hermosa princesa,
Divisó aquella belleza
Que en la ribera flotaba.
Termutis se recreaba
Ya cuando al varón lo vío;
Dió cuenta a su padre impío
Del niño que halló en tormento
Dijo, desde ese momento
Navega el corazón mio.

    Jacobet fué la nodriza
Que obedeció a aquel llamado,
Viendo que era su hijo amado,
Descendió con mucha prisa.
Cuando Dios después le avisa
Al infante superior
Que fuese libertador,
Le dijo i harás conquistas,
Lleva a los israelistas
Al puerto de tu favor.

    Al fin salió de Jesem,
Moisés con seiscientos mil,
Con sus tropas en perfil,
Como en la historia lo ven;
I con su vara tambien
Por su virtud i distincion
Hizo que sin dilacion
Se abriese el mar i pasó
I en seguida sucumbió
Con sus tropas Faraon.

JOSÉ HIPÓLITO CORDERO
Calle Echáurren, N° 105

Ver lira completa

VERSO
a lo divino por la pasion

    Mírame pues, padre amado,
Porque desgraciado fui,
De rodilla estoi aquí
Dichoso i afortunado.

    Desde que nació Jesús
Padeció de aquella suerte
I fué sentenciado a muerte
Para espirar en la Cruz.
Lo privaron de la luz
I de todos fué burlado,
Estando crucificado
Dijo, Pedro, con verdad,
Con tus ojos de piedad
Mírame, pues, padre amado.

    Ya cuando subió al madero
Lo ataron de pies i manos
Esos judíos tiranos
I Herodes el traicionero;
Con tristeza el verdadero,
A todos les dijo así:
Tengan compasión de mí,
Dijo el Hacedor atento,
Justo es que sufra el tormento
Porque desgraciado fui

    Hiel i vinagre le dieron
Después que estaba prendido,
En seguida fué escupido
Por los que lo persiguieron
I de espinas le cubrieron
Su precioso rostro allí,
Mui angustiado lo vi
Decía aquel buen ladrón,
Para alcanzar el perdón
De rodilla estoi aquí.

    Del suelo veintitres veces
A Jesús lo levantaron,
I arrastrado lo llevaron
Por los rigurosos jueces.
Sintieron hasta los peces
Al verlo todo llagado,
Seis mil azotes le han dado
Seiscientos setenta i seis
Dijo: muero por mi lei
Dichoso i afortunado.

    Al fin le ponen al cuello
Esos agudos cordeles
Los impiadosos infieles
Que le ataron el cabello
Estampado quedó el sello
Donde tanto padeció
Sangre i agua derramó
Por aquel santo costado
I es un lugar mui sagrado
El sitio donde espiró.

Ver lira completa

Verso histórico

    Jacob por órden de Dios
Recibió a Raquel de esposa,
Porque fué hija de Laban
Una mujer virtuosa.

    A Mesopotamia un día
Marchaba el santo varon,
Por desposarse en union
Conyugalmente con Lia.
Jacob lo que pretendía
Era observar esa voz
En ese trance veloz
Cumplió el ciervo sus deberes:
Tuvo hijos en dos mujeres
Jocob por órden de Dios.

    A los siete años después
Ya cuando Lia murió,
Otra mujer recibió
De la familia a la vez,
I con mucha rapidez
Su descendencia anhelosa,
Era pura i virtuosa
Su compañera de agrado,
Después, en segando estado,
Recibió a Raquel de esposa.

    El gran patriarca en un sueño
Vió una virtud mui hermosa,
I una escala misteriosa
Que fué él absoluto dueño.
Bien prosperó con empeño
I trabajó con afan,
Su posteridad verán
Porque existe hasta la muerte,
Raquel tuvo mucha suerte
Porque es hija le Laban.

    Por órden del alto cielo
Un ánjel de Dios mandado,
Horrenda lucha han trabado
Con Jacob para consuelo
De ámbos dos con mucho anhelo,
Su viva fé no reposa
Multiplicó numerosa,
Porque el Eterno se empeña
Siendo su querida dueña
Una mujer virtuosa.

    Al fin Leví i Simeon
Con Neftalí e Izacar,
Esa madre pudo amar:
A Judas con Zabulon,
Dan, Gad, Aser en razón,
Hijos portados mui bien
Como en la historia lo ven.
El que lea no se acose
Para completar los doce,
Benjamin, José i Rubén.

Ver lira completa

Las palabras
QUE HABLÓ DIOS AL REI BALTA-
SAR EN LETRAS GRIEGAS

El Fares manetecel
Escribió el dedo de Dios;
Nadie el escrito entendió
Solo la entendió Daniel.

El rei Baltasar un dia
Un banquete celebró
En su corte i profanó
Lo mas sagrado que había.
Para colmar su medida
En el gran salón aquel
Vió un rótulo el infiel
Que lo dejó aletargado;
Este dice en su grabado
El Fares manetecel.

Lo turbaba el pensamiento
I se le inmutó el semblante,
Mandó llamar al instante
Los magos a su aposento;
Agoreros que en su asiento
Deliberaban en pos.
¡Oh rei! dicen para vos
El arca no se te niega;
Porque letra ruda i griega
Escribió el dedo de Dios.

El que lea será honrado
Con el prestijioso sello,
Collar de oro en el cuello
I el tercero en su reinado.
El monarca atribulado
Porque no se comprendió,
Aun mas se sorprendió
Porque no le interpretaron;
Los sabios que ahí entraron
Nadie el escrito entendió.

Esponiendo la sentencia
Se le dió el significado
Por un gran sabio dotado
De saber i de intelijencia;
Con mui elevada ciencia
Es un varón de Israel.
Siempre se ha encontrado en él
Espíritu poderoso;
El arcano misterioso
Solo lo entendió Daniel.

Señores, Daniel ha sido
Ensalzado como tal;
Tomó el anillo real,
De púrpuras fué vestido,
En la corte distinguido
Cuando las letras leyó,
Al punto les descifró
El misterio singular;
Por los medos Baltasar
En esa noche murió.

Ver lira completa

Construccion
DEL TEMPLO DE JERUSALEN

El gran sabio Salomon
Un gran templo construyó.
Cien mil hombres trabajaron
Hasta que se concluyó.

De cedro era la madera
Con que ahí se trabajaba:
Bien esculpida quedaba
Tanto por dentro i por fuera.
Su sabiduría entera
Puso en aquella ocasion.
Con la mayor atencion
En el momento veloz
Construyó una iglesia a Dios
El gran sabio Salomon.

De treinta varas de altura
Era aquella obra grandiosa,
La mas rica i poderosa
Por su bonita figura.
De oro fino la escultura
En la pared se grabó
I estampado allí quedó
Tal como hasta hoi se divisa;
I para decir la misa
Un gran templo construyó.

A los siete años cabales
Se bendijo aquel altar:
No se puede comparar
Con todos los principales.
Unos gozos celestiales
De cánticos entonaron;
Al Redentor alabaron
Con profunda humillación;
I para su construcción
Cien mil hombres trabajaron.

El monte Líbano fué
Terreno mui apropiado
De aquel espacio sagrado,
Como en la historia se ve.
Todo lo que relaté
Salomón ahí empleó:
Mucho dinero gastó
En tan rica pedrería;
Trabajó dia por dia
Hasta que se concluyó.

Al fin, ya fue concluido
I el Arca se trasportó:
Depositada quedó,
Según lo que yo he leído.
Una maravilla ha sido
De placer i de alegría
Todo el oro relucia
En los hermosos talleres,
Salomon por las mujeres
Se entregó a la idolatría.

Ver lira completa

9ª NOCHE

Señora, encanto del cielo.
Con ese tu hijo Mesías
Yo te doy las melodías
Para que tengas consuelo.

Un huasito de Lonquen
Le remito una cartita
E incluso una jaulita
Con un loro i un pequen.

Estuve en la plaza de Armas
Con dirección al Mercado
A comprarle una peineta
I horquillas para el peinado.

Señora, en última noche.
Yo le doi el desengaño
Esperando que el otro año
De venir a verla en coche.

Ver lira completa

8ª NOCHE

Le digo pues lo que siento
Señora con verdad pura
Que fui a traerle frutita
Donde llaman Quilicura.

También fui al Algarrobal
A comprar carbón barato,
i no hallando que traerle
Le traje un buei i un chivato.

También me metí a la Plaza
A comprarle un jilguerillo
I me robaron la plata
Que tenia en el bolsillo.

Señora doña María
La culpa no tengo yo
Porque lo que le traía
Un pil[l]o me lo llevó.

Ver lira completa

7ª NOCHE

Yo le compré una cunita
Mi gran señora en Lo espejo,
I despues donde alojé
Me la robó un pobre viejo.

Yo vengo de Talagante
En un carro de tercera,
I de regalo le traje
Un chancho i una ternera.

Aquí le traigo una rosa
De gran color i fragancia
Conociendo que es la madre
Del Hacedor de mi infancia.

Pues con justicia me avanzo
A saludarla en presencia
Trayéndole aquí la esencia
De flores, trigo i garbanzo.

Ver lira completa