Actitud de la democracia
EN EL CONGRESO

  Ya pagó la coalicion
A los demócratas hoi dia
Lo que les correspondia
Por prestar una adhesion.

  Apénas pues formuló
Una indicación Guarello
Cuando en el acto el destello
Del desprecio recibió;
La mayoría apoyó
Los fraudes de Concepcion;
No aprobó la indicacion
En que justicia pedimos,
I al desecharla dijimos
Ya pagó la coalicion.

  Pero quedamos contentos
Porque el señor Malaquías,
Corrió el velo que cubria
A todos los fraudulentos.
Los que estan en sus asientos
I daban la mayoría
Ya sabrán lo que queria
La coalicion en Santiago;
Porque han recibido el pago
Los demócratas hoi dia.

  Es deber ineludible
No apoyar a los partidos
Que ya nos tienen hundidos
En un abismo terrible.
Es tambien indiscutible
Que la democracia hoi dia
Siga un rumbo en armonía
Con sus leales obreros,
Ya que le dan los banqueros
Lo que les correspondia.

  Exije la disciplina
Nobles demócratas fieles,
Que no apoyeis a los crueles
Que obstruyen vuestra doctrina.
La conciencia ya se inclina
A vivir con perfeccion;
Queremos una fraccion
De trabajo i nó de guerra
Que puede echarnos a tierra
Por prestar una adhesion.

  Por fin seguid adelante
En vuestro programa bello,
Es deber señor Guarello
No desmayar un instante.
Gutiérrez será el constante
Defensor del pueblo entero;
El pondrá valla al banquero
Cumpliendo con su deber.
¡Honra al que va defender
Los derechos del obrero!

Ver lira completa

La situacion del pueblo

  En un lamentable estado
Se encuentra el pueblo actual-
                                   [mente;
A este estado indijente
Se nos tiene condenado.

  En vano el pobre andará
Calle arriba, calle abajo
En busca de algún trabajo
Porque no lo encontrará;
A tan gran necesidad
Se nos tiene condenado,
I si el Gobierno ha pensado
En salvar la situacion,
Talvez por ver la nacion
En un lamentable estado.

  Así se nos atormenta
Porque no ganando un cobre
¿Con qué va pagar el pobre
Donde vivir que es gran renta?
I esto habrá tomado en cuenta
El Congreso precedente,
No el discutir solamente
Les incumbe a todos ellos,
I así con el lazo al cuello
Se encuentra el pueblo actual-
                                   [mente.

  Despues se nos echa en cara
El crímen i la embriaguez
¿I culpable pues, quién es
De esa situacion tan rara?
Esto jamas lo declara
La burguesía insolente;
Ella que esplota la jente
en los dineros se ceba:
Es pues la que al fin nos lleva
A este estado indijente.

  No hallando en qué trabajar
La jente de rabia toma
I en lobo un hombre paloma
Se convierte sin pensar.
Cuando no halla qué gastar
Roba aunque sea un honrado,
Porque el hambre lo ha impulsado
I últimamente su vicio;
I a tan tremendo suplicio
Se nos tiene condenado.

  Por fin los lejisladores
Esos zánganos monstruosos,
Nos califican de ociosos
I que somos bebedores;
Los clubs de esos señores
Se llenan precisamente
Si gusta la pobre jente
A su trabajo lo deben
I no como ellos que beben
El sudor de nuestra frente.

Ver lira completa

Nacimiento
de un fenómeno
EN ANTOFAGASTA

  Con natural impresion
Voi a narrar el suceso,
Porque es un nuevo progreso
Que ha alcanzado la nacion.

  El hecho que les refiero
Es que una niña, actualmente,
Dió a luz un sér viviente,
Como niño o ternero,
Aquel fenómeno fiero
Al tiempo de su nacion
Bramó, dice la version;
Pero al salir se murió;
La jente todo esto vió
Con natural impresion.

  Dos ojos tiene en la frente,
Uno mui grande de ellos;
El cuerpo lleno de vellos
Como animal claramente.
Sin cabeza el inviviente
Está como solo un hueso;
En él no se halla pezcuezo,
Es mediano en lonjitud,
I con toda exactitud
Voi a narrar el suceso.

  Piernas i brazos como hombre
Tiene el fenómeno horrible
Boca i dientes mui visible,
Pero él no tiene nombre.
El lector pues no se asombre,
Al saber de todo eso;
Tiene el niño del suceso
Orejas como un cambucho,
Pero no se alarmen mucho
Porque es un nuevo progreso.

  El bramó ante de nacer
En el vientre de la madre,
Nadie sabe quién es padre
Del monstruo que doi a ver;
Trece años al parecer,
Tiene su madre en cuestion;
Ahora está en la prision
Para que esplique con paz,
Esa otra industria mas
Que ha alcanzado la nacion.

  Por fin, el niño ternero
Que en mi verso he presentado
Ha sido mui visitado
Por todo aquel pueblo entero;
En alcohol mui lijero
Fué puesto mui natural;
Porque aquí a la capital,
Será traido probable
Para ser objeto estable
En nuestra Quinta Normal.

Ver lira completa

Una madre asesina
a sus dos hijos
I ELLA MISMA SE QUITA LA VIDA

  La prensa no sé qué dia
Nos decia con tristeza:
Una madre por pobreza,
Mató a dos hijos un dia.

  La madre que les refiero
Era una niña decente
Que vivia honradamente
Con su esposo un caballero;
El infortunio primero
Dejó la casa barrida;
Ella viéndose aburrida,
Protestó de aquella suerte,
I así refiere su muerte
La prensa no sé qué dia.

  Cuando ella estaba soltera,
Vivia cómodamente,
I al verse tan pobremente
Se aburrió sobremanera;
Sola como una pantera
Concebia en su cabeza,
No soportar su pobreza;
I en envenenarse piensa
I de su acuerdo la prensa,
Nos decia con tristeza.

  Cuando todo preparó
Donde sus niños se fué,
I a ellos les dió, diré
Del veneno que arregló;
La parte que le sobró
Se lo bebió con certeza;
Despues corre con presteza
A donde está su marido,
I así el crimen ha cometido
Una madre por pobreza.

  Cuando el marido despierta,
Ella le grita de cierto:
A mis dos hijos he muerto,
I ella tambien cae muerta;
La casa queda desierta
Con la trajedia ocurrida,
La pobre niña moria
De la manera mas vil,
I por no verlos sufrir
Sus dos hijos mató un dia.

  Por fin, con mucha impresion
El hecho se ha comentado;
La prensa lo ha declarado
En su triste narracion;
Traiga la imajinacion
El que esto haya sabido,
La niña mui rica ha sido;
De pobre se da la muerte,
Porque con mui mala suerte,
Trabajó el pobre marido.

19,057 .— IMP: CERV.

Ver lira completa

VERSO POR LOS DIOSES
DE LA GRECIA

  Por los dioses mas grandiosos
De Grecia voi a cantar,
Sus nombres voi esplicar
I sus actos mas gloriosos.

  Júpiter fué el conocido
Como el dios del universo
I adorado como exelso
Fué este dios siempre querido.
Juno, su esposa he sabido,
Era distinto precioso,
I a los poetas famosos
Apolo sobrepujó,
I asi a cantarles voi yo
Por los dioses mas grandioso.

  Neptuno, era a fé mia
Dios de todo el oceano,
I Minerva en sus manos
Tiene la sabiduría.
Venus, hermosa vivia
I era diosa en su lugar,
De la belleza sin par
Según los historiadores,
I por los dioses mejores
De Grecia voi a cantar.

  Marte es el dios de la guerra
Era en Grecia un gran baluarte
Vulcano era el dios del arte
Cuya historia nos encierra.
Vesta era en esa tierra
La diosa mas singular
De la castidad el pilar
Según dicen las verdades,
I de esta divinidades
Sus nombres voi esplicar.

  Ceres diosa del sembrado
En todo aquel pueblo era
I Diana la mensajera
Con Mercurio el afamado.
De los dioses que he nombrado
Son mensajeros gloriosos
Estos dioses ominosos
Son en sus tierras queridas,
I yo hablaré de sus vidas
I sus actos mas grandiosos.

  Pluton, diré finalmente,
Era el soberano eterno
De todo el terrible enfermo
I el hijo precisamente.
De Saturno últimamente
Con Júpiter i Neptuno
Si se me ha escapado alguno
De estos dioses les diré,
Sus nombres, al fin daré,
En tiempo mas oportuno.

Ver lira completa

UN SER MISTERIOSO
GRAN ADIVINANZA

  Antes que Dios existiera
Ya este ser existia,
Aunque se concluya el mundo
El no muere todavia.

  Cuando ni nadie habitaba
En la celestial mansion
ni aun en su formacion
el ser supremo pensaba.
Ya este ser vivo estaba
I seguia su carrera,
Todo el mundo considera
I con mui justo motivo,
Que este ser estaba vivo
Antes que Dios existiera.

  El por nadie fué formado
No conoce creador,
Es sin frio i sin calor
I sin cuerpo, se ha probado
Nadie jamas lo a mirado
Pero todos, a fé mia
Le conocen dia a dia
I aun escuchan su voz,
Porque ántes que hubiese Dios
Ya este ser existia.

  El es i será inmortal.
El todo lo ha presenciado
I por eso es consultado
Por el mundo en jeneral.
Ni con el juicio final
Este ser sabio i profundo
Dejará por un segundo
De estar en todo presente,
I él vivirá eternamente
Aunque se concluya el mundo.

  Todos darán su existencia
I al fin rendirán su cuenta
I este ser no se presenta
Jamas a ninguna audiencia,
Nuestra tierra, en consecuencia
Tendrá que acabarse un dia
I hasta la gloria en seguida
Con Dios mismo acabará,
I el ser sin ir mas allá
No morirá todavia.

  Ya han oido, finalmente,
Lo que he dicho de este hombre
Seis letras tiene su nombre,
No lo olviden pues la jente.
El en todo está presente
I jamas guarda secreto,
El mira al mundo completo,
Pero al concluir les ruego
Que me diga alguno luego
Quien es, pues, este sujeto.

Ver lira completa

TESTAMENTO DEL
SANTO PADRE
(Colaboración por Juana M.
Inostroza)

  Con talento suficiente
El Santo Padre ha testado
Todo ha dejado arreglado
El anciano intelijente.

  El Santo padre primero
Legó a Dios una poesía,
Otra a la Virjen Maria
Con cariño mui sincero.
En una al Dios verdadero
Le pidió amparo ferviente,
Con la otra cordialmente
A la virjen saludó,
I estos versos escribió
Con talento suficiente.

  En seguida al cristianismo
Le cantó con dignidad,
I mucha prosperidad
Le anunció al c[atol]icismo.
Luego con tino as[imis]mo
A un ilustre prelado
Le legó el pontificado
De la santa relijion,
En tal forma i condicion
El Santo Padre ha testado.

  Sus millones al testar
Se los deja a un sobrino
I al pobre pueblo latino
Le endosa solo el pesar.
La impiedad en primer lugar
En su testo ha figurado,
Porque al pobre desgraciado
No le deja el Papa un chico,
Pero en fin en bien del rico
Todo ha dejado arreglado.

  Las miserias de este mundo
Son dignas de socorrer
Leon XIII no llegó a ver
Con su talento profundo.
A las viudas muribundo
Olvidó precisamente,
I a los huérfanos realmente
I al sacerdote modesto
¿I cómo pudo hacer esto
El anciano intelijente?

  Requescan en paz diremos
Por fin el gran relijioso
Tan bueno, santo i piadoso
A quien nunca olvidaremos.
Que llegue en triunfo roguemos
Ante el Tribunal divino
Ya que él con tanto tino
Supo a la iglesia guiar,
I al morir supo dejar
Mas millonario al sobrino.

Ver lira completa

SOBRE EL FIN DE SU SANTIDAD
AJITACION EN ROMA
Importantes detalles

  El fin de Su Santidad
Es un acontecimiento
Que llena de sentimiento
A toda la humanidad.

  El 20 de julio pues,
A las doce i media en punto
Las campanas a dijunto
Tocan todas a su vez.
El pueblo con interes
Corrió todo a la verdad
Lleno de justa ansiedad
Al Vaticano realmente,
Por saber lijeramente
El fin de Su Santidad.

  Entretanto el esquilon
Con su fúnebre sonido,
Decia que ha fallecido
El Rei de la relijion.
El llanto i la confusion
Se apoderó en el momento
De todo aquel pueblo atento
Que llorando permanece,
Diciendo: el fin de Leon XIII
Es un acontecimiento.

  Luego el cable con dolor
Decia el catolicismo
El jefe del cristianismo
A muerto lleno de amor,
El vicario del señor
Al dar su último aliento
Se encomienda mui contento
Al Dios todopoderoso,
I este es un dato penoso
Que llena de sentimiento.

  Todo el pueblo aglomerado
Se encuentra en el Vaticano
I hace esfuerzo sobre humano
Por dentrar en el estado.
La policia ha luchado
Con toda sinceridad
Por impedir en verdad
Aquel pueblo entristecido,
Cuyo acto ha conmovido
A toda la humanidad.

  Por fin, que el Dios poderos
En la celestial mansion
Reciba con atencion
Aquel digno relijioso.
Que él le conceda el reposo
En su preciosa morada,
Con el alma acongojada
Esto pide el cristianismo,
Porque el santo Padre mismo
Lo pidió al dar su boqueada.

Ver lira completa

LOS ULTIMOS MOMENTOS
DE LEON XIII
LA MUERTE DEL PONTIFICE
Inmenso dolor del pueblo católico

  De luto el mundo cristiano
Se ha vestido tristemente
Llorando está amargamente
Al pontífice romano.

  Triste el cable ha trasmitido
Con dolor al mundo entero,
I en particular al clero
Lo que en Roma ha acontecido
Dice el cable entristecido,
Hoi en nuestro Vaticano
Su santidad, el noble anciano,
Baja a la tumba mortal,
I vístase en jeneral
De luto el mundo cristiano.

  El jefe mas pundonoroso
De nuestro catolicismo,
O sea el caudillo mismo
De ese clero prestijioso
Baja al sepulcro monstruoso
Agobiado ciertamente,
Por el trabajo frecuente
Paga a la muerte el tributo,
I el mundo todo de luto
Se ha vestido tristemente.

  Despues de una agonía
Penosa pero tranquila
El Santo Padre vacila
I baja a la tumba fria.
La iglesia se conmovia
Al dar el santo paciente
En su lecho reverente
Su postrer aliento mismo,
Por lo que el catolicismo
Llorando está amargamente.

  Con sus dobles las campanas
Anunció al mundo católico
Ha muerto el jefe apostólico
De nuestra iglesia cristiana.
El cristianismo se afana
I se lanza al Vaticano
I con dolor inhumano
Llora en el templo por cierto,
Por que sabe que ya ha muerto
El pontífice romano.

  Con dolorosa impresion
Se trasmite la noticia
I la iglesia con justicia
Llora llena de emocion.
Todo el mundo hace oracion
I encomienda fervoroso
El alma del relijioso,
Que abandonando este suelo
Ha penetrado en el cielo
Triunfante, alegre i glorioso.

Imp. «El Debate»—S. Diego 291

Ver lira completa

GRAN CANTO DE APUESTA
ENTRE EL GUASO TALQUINO, FAMOSO
POETA I LA GRAN POETISA PORTE-
ÑA JUANA M. INOSTROZA L.

  Ella.— De Valparaiso vengo
Pura i esclusivamente
A bajarle la opinion
Al cantor mas eminente.

  El.— Yo soi el guaso talquino
Hombre capaz de vencer
Al poeta mas pintado
No digo a una mujer.

  Ella.— Yo me rio a cada paso
De los poetas bramones
I les oigo sus razones
Solo cuando llega el caso.
Pero cuando escucho a un guaso,
Como el que a la vista tengo
Mas me rio, les prevengo
A mis queridos oyentes,
Porque al buscarle inocente
De Valparaiso vengo.

  El.— Yo soi guasito, es mui cierto,
Pero guasito discreto
I a la verdad no respeto
A las chinillas del puerto.
Esas mujeres advierto
Quieren vencer sin tino,
A un hombre que es ladino,
Son maricuecas sin nombre,
I les digo como hombre
Yo soi el guaso talquino.

  Ella.— Con lo que ha dicho este
                                        [leso
Ya puede la concurrencia
Ver la grande intelijencia
Que tiene en su aguado seso.
El roto sin contrapeso
Me ha insultado francamente
Nada mas precisamente
Porque he querido tacharle,
Pero voi avergonzarle
Pura i esclusivamente.

  El.— No me podrá avergonzar
Aunque en ella, pues desempeña
Una quiltrilla porteña
Que la ha botado la mar.
Como se quiere igualar
A mí esta pobre mujer
Aunque se llegase a per
Esto no conseguiria,
Porque yo soi hija mia
Hombre capaz de vencer.

  Ella.— Para ser tu hija primero
Bota esa ropa embarrada
I esa manta aportillada

Que ya parece un arnero.
Anda botar al potrero
Esa ropa de peon
I despues vienes bribon
Halagarme con tus labios,
Porque yo vengo a los sabios
A bajarles la opinion.

  El.— Miren que china mugrienta
Arrojada de los tambos
Capoteadas de los sambos,
Toma la pobreza encuentra.
El ser roto, no es afrenta
Ni ménos cuando es honrado,
Yo soi el róto, pero alzado
Para trabajar i cantar,
I soi capaz de cortar
Al poeta mas pintado.

  Ella.— Te van a costar bien caro
Tus palabras maricon,
Porque a mi ningún ladron
Me tiene que hablar tan claro.
Yo tengo mi buen amparo
I creo roto indecente
Que no va quedarte un diente
Por hocicon i safao,
Porque yo no he respetado
Al cantor mas eminente.

  El.— Tráigame la escupidera
Para poderme esconder
Porque me quiere morder
Esta chiquilla levera.
Con su boca de tronera
Me ha insultado a su placer
I un hombre quiere traer
Para que me pegue luego,
Pero yo a doce le pego
No digo a una mujer.

  Ella.— Ya veras roto piojento
Bomitado del infierno
Si en tu hocico luego un perno
No te pongo, sin mas cuento.
De esta manera mugriento
Acerrin de mala escoria
Haré callar tu memoria
I ya que soi tan maldito
Atrácale, pues guasito
Con un verso por historia.

  El.— No creas que con ladridos
Tu me vas a hacer callar
Porque me puedo estrellar
Con los hombres mas temidos.
No creas que con bramidos
Puedas en esta ocasion
Al son de este guitarron
Hacerme perder el jiro,
I comencemos al tiro
Por la pura creacion.

                           (Continuará).

Es propiedad del autor.—Se prohibe la reimpresion de estas poesías
       Juan B. Peralta
       Galvez, 826

Ver lira completa