CONTRA-PUNTO
ENTRE EL BUEI I EL CHIVATO

  Quiso la raza vacuna
dar un jeneral banquete
i convidó un dia siete
a la lanar i ovejuna;
el buey que estaba en fortuna
por via de entretencion
dijo a un chivato rabon;
¿por qué será que me rio
al mirarlo amigo mio
tan chiquito i tan barbon?

  El buey tenia agarrado
al chivato por la barba
i con carcajada larga
el chiste fué celebrado:
el chivo que era versado
en la ciencia de Confucio,
le dijo: i usted don rucio
¿me podrá decir el cómo
tan grande i con tanto lomo
anda con el poto sucio?

  Corrido i con confusion
ante la gran concurrencia
quedó el buey por su imprudencia
con esa contestacion;
empleara la razon
que le ofrecia su talla;
pero una vaca baya
que a la broma estaba lista,
dijo al buey: señor bromista
todo aquel que vusca halla.

       ROLAK

Imp. Estrella de Chile, San Diego, 75

Ver lira completa

CONTRA-PUNTO
del huaso Flores con el guaso
Lucero.

  Un dia despues de almuerzo
en un rato de contento
se unieron los payadores
a pulsar el instrumento,
i todos los concurrentes
que se hallaban de mirones
corrieron a ver el fin
de aquellos dos payadores.

  Las manos en las guitarras
i acabando de almorzar,
el roto Lucero a Flores
le comenzó a preguntar:
Dígame Flores amigo
ante tantos caballeros,
¿cómo se puede cortar
carne primero que el cuero?

  Peliaguda està la cosa
la concurrencia decia
i por esoes que esperaba
saber què contestaria.
Mas Flores resueltamente
el instrumento pulsó
dando un rajido a las cuerdas
i de este modo empezó:

       Flores

  Amigo cuanto agradezco
el obsequio recibido,
sintiendo con toda el alma
que a molestar he venido;
así que cuando me vaya
quizas para no volver,
llevaré un recuerdo grato
en donde quiera que esté.

  Pero señores ya vuelvo
a nuestra cuestion pendiente
que debe de ventilarse
del modo mas conveniente
i sin poder evadirla
respuesta tengo que dar
de la pregunta que me hiso
Lucero pa principiar.
Pregunta que al parecer
encierra mucho misterio
i que lo haria pensar
al hombre de mas criterio.
Pero yo sin ser tan sabio
he de hallar la solucion
para que no se interrumpa
esta buena diversion.

  Porque aunque crean dificil
cortar carne ántes que el cuero
no es así como parece;
voi a decirle Lucero.
Pues bien, toda criatura
cuando acaba de nacer
le falta la dentadura
que mas tarde ha de tener.

  I a los cuatro o cinco meses
a esa misma criatura
le empieza de uno por uno
a salir la dentadura.
I esos dientes al nacer
comprenda amigo Lucero
cortan primero la carne
Antes de cortar el cuero.

       Lucero

  Reconozco amigo Flores
su perspicacia i talento
i no quiero discutir
sobre este asunto mas tiempo
Pasaremos a otra cosa
pero en el mismo tenor,
siempre que se halle dispuesto
a seguir la diversion.

  Pues aunque tengo la creencia
que no podré ser vencido,
reconozco en cada cual
los meritos adquiridos,
i confieso amigo Flores
que me tiene impresionado,
reconociendo principios
do un hombre bien ilustrado.

  I esa misma competencia
me da mas animacion
i su misma intelijencia
ayuda mi inspiracion;
i como dice un poeta,
yo tengo la misma creencia:
que en el trascurso del canto
la ciencia llama a la ciencia.

  I su misma ilustracion,
como en el caso presente,
su radiante intelijencia
viene a iluminar su mente.
Por eso, siguiendo el canto,
sin ser yo tan ilustrado,
hasta me creo alcanzar
donde otros no han alcanzado.

  Pero basta de rodeo
que a los oyentes molesta,
quiero hacerle otra pregunta
que usté me dará respuesta;
i me comprometo amigo
dejándolo autorizado
para que usté me pregunte
lo que sea de su agrado.           

Pero esa autorizacion
que le quiero conceder,
es en el caso preciso
que usté me conteste bien.
I esa pregunta colega
me responderà en el canto:
¿por qué razón es que tienen
los negros los dientes blancos?

       Flores.

  Amigo, aunque la respuesta
podria darle al momento,
mas bien prefiero estenderme
en un curioso argumento:
del por que nacieron negros
de blanca joneracion.
siendo de que un Dios los hizo
todos de un mismo color.

  Hablo pues de una leyenda
de los primitivos tiempos,
leyenda que los modernos
han considerado un cuento;
pero si hemos de creer
lo que los hadas decian,
hubo allá en tiempos remotos
una tribu maldecida.

  Dicen que un Jenio maldito
les echó una maldicion:
que habian de nacer negros
i el designio se cumplió;
pero un Dios mas poderoso
con su infinito poder
estinguió la maldicion
a los tres meses despues.

       [Continuará]

       ROLAK

Ver lira completa

CONTRA-PUNTO DE AMOR

Por mas que me digas bueno
yo te digo de que nó,
pues mi madre me enseñó
que el amor era veneno;
que el hombre tiene en su seno
astucia mui reservada;
que a la mujer descuidada
ya sea bonita o fea,
con afan la manocèa
para darle la picada.

—Si eso dijo tu mamita
no sé si dijo verdad,
pero me hace novedad
lo que me dices hijita
nadie en este mundo habita
que tenga a Cupido horror;
lo quiere la hermoza flor,
los reptiles i los peces
i hasta las piedras a veces
tiritan de puro amor.

—Me dijo que el Dios del cielo
del Paraiso el pecado,
castigó mui enojado
i sin aflojar un pelo
a los dos que sin recelo
faltaron a la obediencia,
les pegó sin induljencia
lo menos cien barillasos
otros tantos chinchorrasos
i maldijo su existencia,

—Si eso te dijo la vieja
escuchame bella niña
en cuanto acabó la riña
les dijo Dios a la oreja
a la culpable pareja:
sois ahora un solo ser
ya que quisistes comer………
de la fruta prohibida,
serà por toda la vida
para el hombre la mujer.

—Si son verdades tan puras,
lo que tu me estas diciendo,
que se vienen repitiendo
en las Santas Escrituras,
yo no debo mis ternuras
negarte por relijiosa;
háceme luego tu esposa
no creas que me arrepienta,
soi querendona hasta el treinta
i no soi cualquiera cosa.

Nota: El verso fue publicado por Adolfo Reyes, ver.

       ROLAC

Ver lira completa

Contrapunto
Entre dos embusteros

       Juan

  Vine ayer de los Nogales
i le traje a mi mujer
un repollo que a mi ver
pesará treinta quintales

       Pedro

  Vaya! Yo vi nn caldero
en el pueblo San Fernando,
dentro lo estaban clavando
como un batallón entero.

       Juan

  Pero hombre, no puede ser!
son diabluras tuyas pienso;
¿un caldero tan inmenso
que objeto puede tener?

       Pedro

  No es diablura ni es embrollo
sino la verdad ¡pardiez!
i el objeto que tiene es
para cocer tu repollo!

       Juan

  yo he andado por Nicaragua,
para hablar, los Diputados
tiene que estar colocados
en unas cubas con agua.

       Pedro
  En el pais de las uvas,
de la Caucacia al Oriente,
el Congreso es diferente;
ahí discuten las Cubas!

       Juan

  Yo conocí a Napolión,
le conoci sus bigotes,
con ellos daba de azótes
a todo infame o ladron.

       Pedro

  Eso es cierto porque yó
he visto unos cuantos pelos
en nalgas de unos pilluelos
que dicen que él azotó.

Ver lira completa

CONTRAPUNTO DE AMOR

       EL

  Juanita ven para acá.
allégate otro poquito;
me vas a dar un besito…
¡que no sepa tu mamá!

       ELLA

  Que yo le dé gusto en eso
no es posible señorito;
dar un beso es un delito…
¡i un delito vale un peso!

       EL

  Mi bolsa, paloma mia,
en mi cartera se pasa;
mi cartera está en mi casa
i esta en… ¡la Araucanía!

       ELLA

  Mi boca tiene un candado
i este candado, una llave
que mi madre guarda grave
i mi madre se ha… ¡ ahogado!

       EL

  ¡Adios, placer del momento,
bien fugaz i apetecido;
niegas Juana lo pedido
por no tener sentimiento!

       ELLA

  Se equivoca caballero;
mui distinta es la razon:
yo vendo mi corazon
i a usted le falta ¡dinero!

Ver lira completa

EL CURA CIVIL I EL HUASO
[CONTRAPUNTO]

       El Huaso

—Señor Curita Civil
con mi novia vengo aquí,
mas templada que el añil,
bailando por dar el «sí».

       El Cura

—Aqui estoi para enlasar
a toda la humana grei;
aqui estoi para casar
en el nombre de la «lei».

       El Huaso

—Me dicen que el matrimonio
que por lo civil se llena,
quien lo firma es el demonio.…
i esto me da mucha pena.

       El Cura

—Si como lo dices tù,
es de ella su voluntad
deja a un lado tu inquietud
i podremos principiar.

       El Huaso

  Pero señores el caso
que mi novia es de Turquia;
yo chileno, hasta los mazos
i esto acaso impederia………

       El Cura

—Hombre… no seas remiso,
La «lei» une corazones,
haciendo así, caso omiso
de todas las relijiones:
  el que sea protestante
se casa con la cristiana,
el que sea del Levante,
con la mujer africana.

  El Huaso

—Hai otra dificultad……
i es que somos los dos pobres
i no podremos pagar
la plata que Ud. nos cobre

       El Cura

—El Gobierno es jeneroso,
no te debes inquietar;
hace el servicio gracioso,
sin un centavo cobrar.

       El Huaso

—Será verdad, mi señor,
lo que dicen los pechoños:
que está maldito de Dios
quién hace este matrimonio?
  ¿que viniendo a esta oficina
se comete un desacato,
porque solo se orijina
en ella, un concubinato?
  ¿que quién lo ha contraido,
de la maldicion no escapa,
como si hubiese escupido
la tiara del mismo PAPA?
  ¿que si se muere, no puede
cubrirlo sagrado suelo
i ni entrada le concede
San Pedrito allá en el Cielo?

       El Cura

—Quien, hombre, llena la Lei,
cumple de Dios un mandato
i el mas sagrado deber;
se muestra justo i sensato……
  ¡Jamas te venga a inquieta
sensuras de frailería,
que saben solo abrigar
mala fé i alevocia!!!!
  I puesto que lo quereis
i llenais los requisitos:
en el nombre de la Lei,
os declaro casaditos.
  Ya no podrá tu mujer,
en la sombra del misterio
a otro pertenecer
sin caer en adulterio.
  Ni tú podras, prevalido
de tu mayor libertad,
hacerte desentendido,
abandonando tu hogar;
  porque teneis el Estado
que será supremo Juez
que hará purgar el pecado
volviendoos á la fé.
  Cuando nascan vuestros hijos
no os olvideis de venir
en los treinta dias fijos
A sus nombres a inscribir.
  Porque si tal no lo hicieres
fuerte prición mereseis
por faltar a tus deberes
o chauchas si las teneis
  Ya podeis vivir contentos,
visitar la sociedad,
reiros de los jumentos
que te queran despreciar.
  I esta doctrina propaga
por toda la humanidad,
¡que la ley no exije paga
para poderse llenar!
  Que no siendo presidarios
ni parientes mui cercanos
ni locos, ni mercedarios
casados ni cuadrumanos,
  no exije por condicion
(lo que es gran temeridad)
igualdad de relijion
para poderse casar.
  Del casamiento el objeto
al Estado soberano,
es dar buenos ciudadanos
con sus sentidos perfectos.
  I la ciencia ha demostrado
que entre parientes cercanos
viene un jermen degradado,
paralítico o insano.
  Por eso el Estado activo
concideró con razon,
requisito negativo
de parientes la cuestion.
  No valiendo la riqueza,
que Babilonia encerró,
para lograr la dispensa
de tan gran resolución.
  El matrimonio civil
tiene sobre el relijioso
ventajas mas de dies mil
i es mucho menos odioso.
  Pues a nadie éste somete
al proceder ordinario:
si descansa el dia siete,
si reza siempre el rosario,
  qué veces ha comulgado,
cuantos diezmo ha cumplido,
cuantas limosnas ha dado,
cuantas misas ha ofrecido,
  si es hereje o es cristiano,
si es protestante o judío,
si es turco o americano,
si es volcánico o es frío,
  si es pobre, rico o mediano,
hacendado o comerciante,
si es albañil o artesano,
hombre tranquilo o tunante,
  ¡ i al hecho de ser parientes,
ser rabinos u hotentotes,
no olvidan si son los clientes
hombres que tienen pesotes;
  no encontrando oposicion,
cosa que no satisfaga,
si se le exije el favor
señalandole la paga!!!
  El impuesto cancelado,
en peor condicion que un bruto,
casado sin ser casado
queda quien paga el tributo,
  no teniendo obligacion
tal mujer en tal marido,
pudiendo su corazon
regalarselo a un querido;
  i este pudiendo tambien
cansado del matrimonio,
de la vida en el vaivén,
hecharlo todo al demonio!!
  i contraer nuevamente
con otra mujer enlace,
mui del todo indiferente
a lo que la primera hace.
  I los hijos no podran,
para quien muere intestado,
el patrimonio heredar,
pues lo rechasa el Estado.
  Me está pareciendo mucha
la ventaja en conclucion…
Voi a cerrar mi casucha
con que ser feliz i adios!……

       ROLAK

Ver lira completa

EL HUASO I EL ABOGADO

  A casa de un abogado
llegó un dia un litigante,
porque un picaro tunante
a pagarle se ha negado
lo que le había prestado;
le hizo un relato fiel
de todo el préstamo aquel
i le mostró el documento;
dijo el letrado al momento:
—«entonces se jode él»

—«Pero, señor, es el caso,
como él lo puede jurar,
no tiene con que pagar,
le dise al letrado el guaso;
por eso he dado yo el paso
de ocurrir a su mercé.
a que me diga que haré
en trance tan apurado»
i le replica el letrado:
—«entonces se jode usté»

—«Pero es mui rico el papá
i es un señor delicado,
viendo a su hijo demandado
yo creo que pagará;
el hijo no negarà
lo que dice este papel
i el padre, aunque sea cruel
cancelará al fin la fiesta»
i el letrado le contesta:
—«entonces se jode él»

—«Pero el deudor me ruega
que a su padre no le avise
porqne en tal caso me dice
hasta la firma me niega
i el miserable me agrega
que se iria a Santa Fè;
con que mi Doctor, ya vé
que el caso no es tan sensillo,
i replica al doctorcillo:
—«entonces ee jode usté»

  El guaso con mala cara
del modo de contestar,
se quiso mandar mudar,
pero el letrado se pára
i exijió que le pagara
el litigante a su vez;
el guaso con altivez
al instante replicó:
—«se jode él, me jodo yó,
¡nos joderemos los tres

Nota: El verso fue publicado por José Arroyo. Ver.

Ver lira completa

CONTESTACION
A LAS DOS SÁTIRAS QUE LE HIZO
Daniel Meneses a su competidor

  MENESES, ¿en qué le ofendo?
Por haberme publicado
Tus versos, he contestado
Porque no se quedes riendo.

  Tú me hicistes una ofensa
Con intento de burlarme.
Y de mi centro sacarme
Con tu mentira propensa;
Veo que mui poco piensa
En lo que pasa escribiendo;
Cometes error tremendo,
Y esto no lo conocís;
Para que me publiquís,
Meneses, en qué te ofendo?

  Si yo contesto tu verso
Es porque tú hablas lujuria
Y al contemplar tanta injuria
Me haces ver que eres perverso;
No he visto en el universo
Hombre tan mal doctrinado;
Te trato de descarado
A tí que sois poeta lirico,
Te envio un verso satírico.
Por haberme publicado.

  Te dije, pues, dió con 
Que no era consonante,
Y tu por salir avante
Escribistes dió y bebió;
Pero él mismo conoció
Al ser de mí censurado;
Volvió atrás desesperado.
Con Justo siguió el fandango
Y por sacarte del fango
Tus versos he contestado.

  En lugar de agradecer
La advertencia que te hice,
Como hai un refran que dice:
«Me pagas con ofender;
Pues ahora quiero ver
En tu saber estupendo,
Si sigues versos haciendo
Igual a los anteriores,
Contesto tus sinsabores
Porque no te quedes riendo.

  Por último, mentecato,
Me insultas en poesía,
Sin pensar que yo tenia
La horma de tu zapato;
Voi a darte de barato
Calzado de mui buen cuero,
Paga mas bien, pordiosero,
Aquella elevada cuenta
Que tú debes en la imprenta,
Narices de sapo arriero.

Ver lira completa

CONTRAPUNTO
DE UN GALLO
y un Pollo sin estacas.

  Un Joroba y un Tullido
Se hallan en contra-punto,
Quien vencerá en este asunto
Digalo el mas entendido;
Hai uno mui aguerrido
Que habla con tal descollo,
Promete de echar al hoyo
A Robles con su desden,
Pero te dice tambien
En la cancha se ve el pollo.

  Tú que eres gallo de estaca
Y yo que soi pollo raso,
Creo que de un aletazo
Te hago perder la maraca;
Y si Justo a tí te atraca
Encomiéndate a don Gollo
O a la Virjen de Andacollo
Para que seais protejido;
Déjate de tu ladrido:
En la cancha se ve el pollo.

  Patas y orejas de chancha,
Si quieres seguir mi escala,
Donde Santos la Cristala
Lleva tu gallo a la cancha;
Aquí se vé quién engancha
Con entero desarrollo, 
Pues yo quiero ver tu arroyo
Si tiene buena vertiente:
Ante un público de jentes
En la cancha se ve el pollo.

  Tu gallo es de mucho arrojo,
Bien lo conozco y lo veo
Con mi pollo en el toreo
No vais a perder un ojo;
Embisteme, no seais flojo,
Ni te aparentes al toyo,
Desenguaraca tu rollo
De versos, pelafustan,
Yo te digo por refran:
En la caucha se ve el pollo.

  Al fin, Meneses, te digo
Si sois como las panteras,
Señala el sitio que quieras
Para que cantes conmigo;
Te lo prometo y me obligo,
A tí que eres afamado,
De dejarte avergonzado;
Y de antemano te aviso,
Si cantas al improviso,
Te doi cancha, tiro y lado.

Ver lira completa

CONTESTACION DEL COSTINO
(TESTUAL)

  ¡Hola eñor millonario!
Ya que usté me ha calumniao
Es justo que esté indignao
I lo insulte por falsario.

  Aunque soi costino pero
No por eso yo me atajo
I a cobrarle mi travajo
Debo mui presto i lijero
Si agora cual majaero
Estoi con eñor plumario,
No haré estrafalario
Como usté pa asi yo hablar
Por el hecho de esclamar
¡Hola eñor millonario!

  Si así tan guapo hé porta
Eñor de la ebristocracia
Conmigo no hará era gracia
Dandole su guena torta
Como a mi harto me importa
Los insultos que me ha hechao
Si lo pillo mal parao
Le haeo la molecra
I lo agarrara e la pera
Por que usté me ha caluniao.

  Le igo a usté on friolera
Que no vine a mendigar
Pa que nose ponga hablar
De emejante manera
Hi le sobré como fiera
Lo que yo le he trabajao
Es por qué he necesitao
Pa vivir mui bien se entiende
I por esto, se comprende
Es justo que esté indignao.

  Mui bien, eñor del millon
Claramente aquí se vé
Que quiere robarme usté,
Mi trabajo i sin razon
Si cree que soi tonton
Robeme hasta mi diario
O si quiere mi al versarso
Que yo le voltes un diente
Mas no devo sel prudente
I lo insulto por falsario.

  Al fin noble caballero,
Si usted no me paga luego
Le aseguro qu este juego
Le hé de hechar por usurero
Que me pague luego quiero
Ante que le de un trmpon
I tambien este empujon
Con esta agua caliente
Pa que gaprenda hacerse á jente
I no sea jamas labron,

Ver lira completa