LOS CUATRO ELEMENTOS

    Dijo el Aire: — Yo atravieso
En un minuto la mar,
I hago veloces andar
A los buques de mas peso.

    Corro por las soledades
Haciendo polvo a la Tierra,
I al Agua declaro guerra
Con horribles tempestades.

    Al Fuego lo apago, i luego
Lo enciendo si se me antoja,
El Agua nunca me moja
Ni nunca me quema el Fuego.

    La hormiga i el elefante,
El sér racional i el bruto,
Si yo les falto un minuto,
Perecerán al instante.—

    Entónces el Fuego dijo:
—¡Qué orgulloso el Aire está!
Tu orgullo risa me dá,
Pues yo soi mas útil, hijo.

    Te juro por la sagrada
Señal de la santa Cruz
Que si no hai Fuego no hai luz,
I no habiendo luz no hai nada.

    Sin el grato calor mio
Sobrevendrian mil males,
Pues los hombres i animales
Se moririan de frio.

    I ni el mismo Padre Eterno
Acabar puede conmigo,
Porque sin mi, te lo digo,
No existiria el Infierno.

    La Tierra entónces habló
I se esplicó de este modo:
—Sépase el Fuego ante todo
Que madre de Adan soi yo;

    Que Dios con su propia mano
De Tierra hizo al primer hombre
Por lo cual llevo este nombre:
Madre del jénero humano.

    A ustedes hizo un desaire
Que los humilló de sobra
No haciendo Dios esa obra
De Agua, de Fuego ni de Aire.

    No estén, pues, yerra que yerra,
Pensando en su orgullo loco
Que ustedes pueden en poco
Mirar a la Madre Tierra.

    La palabra el Agua toma
I dice a los elementos:
—Todos sus razonamientos
Me parecen una broma.

    Yo, sin tanto catarrear,
Puedo el Aire corromper,
La Tierra en barro volver
I al mismo Fuego apagar.

    Sin mi poder sobrehumano
No se salva el Papa mismo,
Pues sin la Agua del bautismo
No se hace nadie cristiano.

    Ya ven: a todos imbunche
Los he vuelto a mi capricho,
I esto que áun no les he dicho
Que sin mi no se se hace punche.—

    Oyó esta conversación
Nuestro Redentor Divino,
I oyó tánto desatino
Que les dijo con razón:

    —Déjense de engreimientos,
Que para estar engreidos
No hai razon; presten oidos
I oigan los cuatro elementos

    De ustedes hago i deshago
Como se me dá la gana,
I hacer puedo una mañana
Con ustedes un estrago.

    Aun la señal no se borra
De cuando, sin oir ruego,
Cenizas hice con Fuego
A Sodoma i a Gomorra;

    Ni se borra la señal
De cuando, justo i severo,
Sumí en Agua al mundo entero
Con diluvio universal.

    Cuando el hombre en sus afanes
En criminal desconcierto
Vive, yo el Aire convierto
En horrendos huracanes.

    I si me declara guerra
Algún impio enemigo,
¡Tiembla! a la Tierra le digo,
I humilde tiembla la Tierra.                  

    Tribútenme, pues, honor
Con mui reverente anhelo,
Porque yo de Tierra i Cielo
Soi el único Señor.

        El Pequen.

Ver lira completa

CONTESTACION
AL POETA DANIEL MENESES

    Sale reptil de tu nido
saca tus cuernos al sol
no estis como el caracol
siempre en la concha escondido

    Acuérdate que la Rosa
la que a mantenerte vino
del señor Francisco Pino
era lejitima esposa
i por la veleidosa
abandonò su marido
un miserable tullido
que apenas mueve los labios
a combatir con los sabios
sale reptil de tu nido.

    Contéstame porque es cierto
i al no contestarme es serio
mas bien anda al Cementerio
a competir con los muerto
estai de males cubierto
poco alumbra tu farol
un baño de corecol
darte con ruda i maltuerzo
para que veai estos versos
saca tus cuernos al sol.

    Pobre hambriento sanguijuela
cuando leas el versito
has de tomar un palito
para curarte la muela
i en caso que mas te duela
toma un traguito de alcol
si este quemante crisol
se introdujera en tu pecho
avivate i deja el lecho
no estis como el caracol.

    Pobre tullido coqueta
que no tienes ni razones
i tiras tus tarascones
en tus versos a los poeta
i aquí te mando esta dieta
si te hallas desfallecido
si vuelves a tu sentido
contesta con tu improviso
i no estis como el erizo
siempre en la concha escondido.

    Señores yo me despido
de este espantoso caiman
que como el lebrel o el can
en sus versos me ha mordido
este es el tigre temido
entre las aves granibura
de esta vinchuca car[  ]
mas bien me quiero [  ] tar
no me vaya a en[  ] r
con su veneno e [  ] ra.

Ver lira completa

CONTRA-PUNTO
DEL PUEBLO CON S. E. EL PRESI-
DENTE DE LA REPUBLICA DON
JORJE MONTT.

    ¿Qué os parece el señor Montt?
le pregunto a los fiscales,
¿aumentarán los metales
o se hundirá la nacion?

    El señor Montt

    Toda la nación pidió
que yo tomase la silla
i ahora pueblos i villas
con enojo me miró;
como presidente yó
obro con ejecucion
estoi en el pabellon
alegando este suceso,
i ahora dice el Congreso
¿qué os parece señor Montt?

    El Pueblo

    Me creo no habrá traición
porque no habla lo contrario,
aumente usted los salarios
para no hablar sin razon,
quiere acabar el ladron
con sus leyes terminales;
las pobrezas i los males
llegaron por su avaricia;
si me quejo con justicia
le pregunto a los fiscales.

    El señor Montt

    Usted vive con engaño
me dices tú i los civiles,
estoi gobernando en Chile
pero yo a tí no te daño;
pienso completar este año
con mis justicias cabales,
dueño de los tribunales
soi como buen presidente,
juro que el año siguiente
aumentarán los metales.

    El Pueblo

    Si seguimos la porfia
fíjese en lo de adelante,
¿por qué tiene al negociante
fregado de dia en dia?
las patentes tan subidas,
en campo i en poblacion
dígnese de compacion
que yo con usted seré
díga si mejoraré
o se hundirá la nación.

    El señor Montt

    Al fin, esto me dá risa,
que me trates con idea
si existiese Balmaceda
fueres tú polvo i cenisa,
ingrato, mira i divisa
que en esto me has ofendido,
en el campo fuí batido
armado por defenderte,
i me pagas de esa suerte
pueblo mal agradecido.

    El Pueblo
¿Qué os parece señor Montt?
usted como presidente
atesoreme el viviente
que seré de su opinión,
baje la contribución
que con exeso aplicó
el comercio se quejó
no le heche tanto a la caja;
que nos hiciera una baja
tada la nación pidió.

    El señor Montt
    Le pregunto a los fiscales
tanto al pobre como el rico
te enojas porque te aplico
los derechos nacionales?
sino pagas los anuales
cómo quereis que haya union?
tienes buena educación
pero yo te lo corrijo,
entre el padre con el hijo
me creo no habrá traición

    El Pueblo

Aumentarán los metales,
pregunto porque lo ignoro
haga usted correr el oro
ese de los minerales;
esa moneda i tus vales
me parece ser de estaño,
publique el mas rico paño
no viole su Gabinete;
si siempre sella billetes
usted vive con engaños.

    El señor Montt

    O se hundirá la nacion
esa palabra me mata,
has de ver correr la plata
como agua, pueblo bocon;
en Placilla i en Concon
por tí dispuse mi vida,
la muerte sombra me hacia
triunfando contra el tirano;
habeis de almorzar temprano
si seguimos la porfia.

    El Pueblo

    ¡Pueblo mal agradecido
me dice a mi el CAPITAN!
¿recuerdas que con mi afan
a la cumbre habeis subido?
el grado que has merecido
dondo a tí nadie te pisa,
tu misma fuerza analisa
el gran poder i la vara,
pero sí me hechas en cara
Al fin esto me dá risa.

Ver lira completa

GRAN CONTRAPUNTO
ENTRE
EL CHILENO I EL CUYANO

                  chileno

    Yo me tengo por mui bueno
en la guerra soi mentado,
valiente me han bautizado
i es mi orgullo ser chileno.

                  arjentino

    Yo tambien soi de lo fino
chei vida i nada de rengo
por buen soldado me tengo
mi gloria es ser arjentiuo

                  chileno

    Encontrarme cara a cara
con usté deseaba amigo
pa que delante testigo
tanta bravata esplicara

                  arjentino

    Si lo deseaba aquí estoi
i empieseme a preguntar
tendrá que saber quien soi
cuando empiese a replicar.

                  chileno

    Hablan ustedes de gueraa
pregonando valentia
para cuando llegue el dia
todo se vendrá por tierra.

                  arjentino

    Mal conoce usté mi pago
habiendo guerra inhumana
en menos de una semana
entraremos a Santiago.

                  chileno

    Me gustan esas bravatas
i tanto fanfarronear
de seguro van a entrar
con cadenas en las patas

                  arjentino

    Medio millón de soldados
sobre las armas pondremos;
sí, chileno, ¡lo verermos!
estamos mui preparados.

                  chileno

    ¿Pondrán de soldados vanos
medio millón por lo menos?
¡que son para mil chilenos
medio millón de cuyanos!

                  arjentino

    Tendremos buques mas grandes
i mui buena artillería
con destreza i con porfia
I vamos a pasar los Andes.

                  chileno

    Ya los creo ver llegar
a tantos valientes tiuques;
por tierra vendrán en buques
I en caballos por el mar.

                  arjentino

    Nuestros bravos jenerales
Gan astutos como pocos
los tendrán que volver locos
en los combates parciales.

                  chileno

    Astutos i mui guapasos
cargan un cañon i ¡zàs!
¡vuelven la cara pa atrás
por no ver el fogonazo!

                  arjentino

    ¿Cómo vas a negar tú
nuestras glorias inmortales?
¿no corrió sangre a raudales
arjentina en Paizandú.

                  chileno

    Glorias inmortales hai
poro no en las ocasiones
que se unieron tres naciones
pa vencer al Paraguay.

                  arjentino

    Ya sabes lo que tù quieres
ya conoces nuestra fuerza
mas ahora por la inversa
¿quieres decirme quién eres?

                  chileno

    Somos una lagartija
entre mar i cordillera
envuelta en una bandera
que alumbra una estrella fija.

    Luz de una gloria sin par
Drillante de primera agua
se llama en tierra «Raneagua»
en el mar «Arturo Prat».

    Lo saben los arjentinos
i no lo echen en olvido
este pais es un nido
de soldados i marinos.

    I basta ya de cancion
que cansa, se me figura
para mostrar la bravura
hai que esperar la ocasion.

FIN DEL CONTRAPUNTO

Nota: el verso pertenece a Adolfo Reyes y fue publicado en la lira 155: 155 T153g Caja N°8. También está publicado como Pepa Aravena.

Ver lira completa

Glosas de Amor
ÉL i ELLA.

                EL

    Yo te juro con dolor
I a tus piés me arrojaré
Pues de otro modo no sé
Como esplicarte mi amor.

                ELLA

    ¿No sabes jóven galante
Lo que del mundo es ventura,
Fugaz ola que arrogante
Vá a convertirse en espuma?

                EL

    De que espuma se convierte
Lo que de espuma salió
Pero este corazón nó
Solo la roca es mas fuerte,

                ELLA

    Sé que el agua desgastó
Al cabo una fuerte peña
Tal pasara a la doncella
Que seducida creyó.

                EL

    Si en figuras me entretiene
Mi hermosa, toda la vida
Esta mi alma adolorida
Vivir ya no le conviene.

                ELLA

    Si en tus brazos yo encontrara
Amor que amor corresponde
No sé, ni comprendo donde
El corazón te ocultara.

                EL

    ¿Tu corazón, por ventura
Esa sed de amor no siente
Que así se muestra inclemente
Gozoso de mi amargura?

                ELLA

    ¡Ah! nó, Perdona mi amor
Que cedo al fin a tu ruego
Pues de la pasión el fuego
Abrazó mi corazón.

                EL

    Ven, oh! bella mariposa,
A posar en este pecho.
—Será el nido, será el lecho
Donde dormirá una hermosa.

                ELLA

    Dormir, pues tal no creye[r]a
No sé si amar es dormir
Mas talvez será sufrir
Si el amar dormirse fuera.

                EL

    Desde luego un azahar
Colocaré con primor
Que perfume el corazón
Del ser que me sabe amar.

                ELLA

    Aparta, por un momento
Que siento mi alma oprimida
Pues sé que yo estoi vencida!…
Aliviando tu tormento,

                EL

    ¿Te he vencido? Mas por eso
Obligado te levanto
¡Que es eso! ¿por qué ese llanto?
Lo enjugaré con un beso.

                ELLA

    Con lágrimas de dolor
Bañado mi rostro está
Dispone luego que yá
Es tuyo mi corazón.

Ver lira completa

CONTRAPUNTO
DEL REO APABLAZA
I UN REPORTER

            Reporter

    Los hemos venido a hablar
pues nos dijo una persona
que tenia la intentona
de hacer algo publicar.

            Apablaza

    Hará tres bias de aquí
que un señor dijo a mi esposa
d una intriga mui odiosa
fraguada en contra de mí;
a Vergara tambien ví
que solo a rogarme vino
que me culpase asesino
encontrándose él ausente
i ofreció galantemente
pagar bien mi desatino

            Reporter

    Vea señor, yo deseara
en que forma i que manera
hizo amistad con Vergara.

            Apablaza

    En San Felipe, un aviso
le ví, pidiendo un empleado
yo hice el viaje apresnrado
le acepté el compromiso.

            Reporter

    Por qué se vino Ud. acá
siendo que no era su socio,
cuando se acabó el negocio
que tuvieron por allá?

            Apablaza

    Porque por mi competencia
me propuso en sociedad
poner en esta ciudad
nuevo negocio de Ajencia.

            Reporter

    Cuando el crímen se efetuaba
Ud. como buen testigo
¿el crédito de su amigo
en qué estado se encontraba?

            Apablaza

    Ah, señor, puntos son esos…
le debe a su parentela
i a cada santo una vela,
total como diez mil pesos.

            Reporter

    ¿Qué impresion i qué alvedrio
notó Ud en su compañero
desde muerto el caballero
hasta que quedó en el rio?

            Apablaza

    Insensible, casi nulo
su vida la misma de ante,
retrataba en su semblante
la quietud i el disimulo.

            Reporter

    Diga, i al dia siguiente
¿de qué modo se condujo?
Ningún pesar se produjo?
Contéstenos francamente.

            Apablaza

    Se lo pasó en francachela
diciendo: «ya no hai cuidado
que el címen sea aclarado,
pero es preciso cautela.»

            Reporter

    Responda otras pocas veces:
hablemos de un otro preso
en este triste proceso,
¿qué nos dice de Meneses?

            Apablaza

    Es jóven bueno, lo apunto
i a Vergara lo ha servido;
la desgracia lo ha metido
en este ominoso asunto.

            Reporter

    Deme Ud, este otro indicio:
vistas sus declaraciones,
¿cómo están sus relaciones
con Vergara en este juicio?

            Apablaza

    Según lo que yo he notado
reconocerlo es forzoso;
se muestra mui afectuoso
pero es solo interesado.

            Reporter

    I digame ahora usté
según su suposición
al mostrarle esa atención
¿tendria interés de qué?

            Apablaza

    Gasta tanta palabrita,
es preciso que comprenda,
para que yo condecienda
lo que de mí solicita.

            Reporter

    Al ser incomunicados
en donde el ministro Blanco
¿no conocieron al tranco
de que ya estaban pillados?

            Apablaza

    Nó, habiamos jurado
no hablar ni con una fragua
mas Vergara me echó al agua
cuando con él fuí careado.

            Reportar

    ¿Se resuelve usté a vivir
veite años en presidio?
es un horrible martirio
seria mejor… morir!

            Apablaza

    !Es tan amable la vida!
teniendo conducta buena
bien puede ser que la pena
me sea al fin reducida.

            Reporter

    Poniendose en lo mejor,
en esta sangrienta dxena
cree ueté que su condena
saldrá por tiempo menor?

            Apablaza

    Así me han asegurado
personas intelijentes
i en estos dias recientes
me lo ha dicho mi abogado.

                                    FIN

CONTRA-PUNTO
DE TAHUADA CON DON JAVIER DE LA ROSA

EN PALLA DE CUATRO LINEAS DE PREGUNTAS CON RESPUESTAS
RECOJIDO UNA PARTE
i compuesto lo demas por el que suscribe,
VENCIENDO DON JAVIER DE LA ROSA

    Mi don Javier de la Rosa,
Tiempo que lo ando buscando:
Al cabo lo vine a hallar
En dicha villa cantando.
    Mi don Javier de la Rosa,
Atracado a la pared
Tomé el instrumento i vine
Porque supe que era usted.
    Mi don Javier de la Rosa,
Observe, le estoi hablando:
Aquí traigo unos cien pesos,
Si gusta, vamos pallando.
    Mi don Javier de la Rosa,
Quiero pallar con usted
Digame en qué está pensando
I por Dios contestemé.
    Mi don Javier de la Rosa,
Sin atrevimiento le hablo,
Si es sujeto de gran fama
Respóndame por el Diablo.
    –En la villa de Curicó,
Estando en una ramada,
Me ha venido a desafiar
El mulatillo Tahuada.
    —Mi don Javier de la Rosa,
Sabrá de que me gustó,,
No contestó por los santos,
Por el Diablo contestó.
    —Habeis de saber Tahuada,
Que no es por tenerte miedo:
Es por hallarme tan solo
I de este pais forastero
    (El autor.) Allí se dejaron caer
Cuatro mozos de a caballo:
Cántele señor Javier,
Que nosotros lo amparamos
    —Mi don Javier de la Rosa,
Yo le voi a preguntar
Ahora me ha de decir
Cuántas onzas pesa el mar
    —Habeis de saber, Táhuada,
Yo te voi a contestar:
Dame luego la romana
I quien lo vava a pesar.
    —Mi don Javier de la Rosa,
Oiga, que le habla mi voz:
¿Cómo supieron los reyes
Donde nació el Niño Dios?
    —Habeis de saber, Tahuada,
Aquí te contesto yo:
Por la estrella que los guiaba
I el gallo luego cantó.
    –Mi don Javier de la Rosa,
Usted, que supo el edicto,
¿Qué tiempo tardó el patriarca
Con María, yendo a Ejipto?
    —Habeis de saber, Tahuada,,
Lo que San José tardó:
Doce dias con sus noches,
Hasta que a Ejipto llegó
    —Mi don Javier de la Rosa,
Digame, en su parecer
Una vara estando seca
¿Cómo podrá florecer?
—Habeis de saber, Tahuada,
La respuesta va con prisa:
Echando la vara al fuego
La florece la ceniza.
    –Mi don Javier de la Rosa,
Usted que trafica el cerro,
Ahora me ha de decir
¿Cuántos pelos tiene un perro?
    —Tahuada, sin mas demora,
De tu pregunta se rieron
Si no se le ha caido alguno
Tendrá los que le salieron.
    –Mi don Javier de la Rosa,
Usted que sabe de asunto,
Digame con qué remedio
Resucitará un difunto?
    –Habeis de saber, Tahuada,
 La respuesta va lijera
Metiéndole el dedo atrás
Sale el difunto a carrera.
    —Mi don Javier de la Rosa,
Se ofrece i le doi a ver
Un tordo que está enjaulado
Dígame quién puede ser?
    —Tahuada, yo me apresuro
En darte contestación:
Es tu padre, que está preso
En la ciudad Concepción.
    –Mi don Javier de la Rosa,
Ya veo que es mui travieso.
Hábleme mas de mi padre.
Por qué motivo está preso?
    —Habeis de saber, Tahuada
Si mas quieres que hable yo,
Está por unos diez bueyes
Que de una hacienda sacó.
    —Mi dom Javier de la Rosa,
No sea tan propasado,
Usted es viejo i yo soi jóven
I en fuerzas lo habré llevado.
    –Habeis de saber, Tahuada,
Esto te voi a advertir:
Que en cantar i en la vihuela
Fuerzas no te han de servir.
    –Mi don Javier de la Rosa,
Voi a hablarle de lo eterno:
Qué tiempo que está Cain
Condenado en el infierno?
    —Habeis de saber, Tahuada:
Seis mil ochocientos años;
Ochenta i seis a esta fecha
Hasta la época en que estamos.
    —Mi don Javier de la Rosa,
De qué jénero o plantel
Ahora me ha de decir,
De qué habrán hecho el papel?
    —Habeis de saber, Tahuada,
La contesta va de prisa:
Lo hacen de trapos viejos
Iguales a tu camisa.
    –Mi don Javier de la Rosa,
Una cosa he reparado:
Que yo no mas le pregunto
[I uste]d no me ha preguntado.
    —Habeis de saber, Tahuada,
Yo te voi a preguntar
Saliendo Adan del Paraiso
Dónde se fué a refujia?
    —Mi don Javier de la Rosa,
Digame si no fué así,
Del Paraiso lo echó el ánjel
Al huerto Gethsemaní.
    —No te demores, Tahuada:
Adan i Eva si se vieron
Desnudos i avergonzados,
Con qué tela se cubrieron?
    –Mi don Javier de la Rosa,
No hallando piel de animales,
De las hojas de la higuera
Hicieron sus delantales.
    —Habeis de saber, Tahuada,
Responde con enerjía:
Por qué bramará la vaca
No estando recien paría?
    —Mi don Javier de la Rosa,
En prado, potrero o loma,
Pregúntele a Salomon
Que les entiende su idioma.
    —Habeis de saber, Tahuada,
Yo quiero saber tambien:
Decidme por qué motivo
Pica el gallo la sarten?
    —Mi don Javier de la Rosa,
Si necesita saberlo,
El gallo al sarten lo pica
Porque no puede lamerlo.
    –Atencion, señor Tahuada,
Usted que es hombre de letras
Ahora me ha de decir
Si la pava tiene tetas.
    —Mi don Javier de la Rosa,
La respuesta le daré:
La pava no tiene tetas,
Las tetas las tiene usted.
    —Habeis de saber, Tahuada
Yo soi pallador, i bueno;
Escápate si supieres,
Que a darte la muerte vengo.
    —Mi don Javier de la Rosa,
No temo al mas entendido,
Hasta la edad que me ve
Por dadie he sido vencido.
    —Tahuada, yo te prevengo,
Ya que cantas sin ventura:
Yo vengo a darte la muerte
I una infeliz sepultura.
    —Mi don Javier de la Rsa,
Sepultura me ha de dar;
No sea en loma ni altura,
Ménos en el medanal.
    –Alerta, señor Tahuada,
Yo le hago esta preferencia,
No se remonte tan alto
Ni suba a tanta eminencia.
    —Mi don Javier de la Rosa
Le contesto vijilante:
Atropello al quinto infierno
I paso mas adelante.
    —Habeis de saber Tahuda,
Pallemos a lo divino:
Si Dios me dará licencia
Para verle su destino.
    —Mi don Javier de la Resa,
Esa cosa es mal pensada.
Yo tengo por sobrenombre
El invencible Tahuada.
    —Habeis de saber Tahuada,
Con todos tus memoriales:
De una peseta sellada
Cómo me haces cuatro reales?
    —Mi don Javier de la Rosa,
Haciendo los medios reales;
De ese modo no mas puede
Sacar los cuatro cabales.
    –Yo te pregunto, Tahuada,
Si a tanta altura te subes,
Ahora me has de decir,
Dónde se paran las nubes?
    –Mi don Javier de la Rosa,
Le diré si usted no sabe:
Por la permisión de Dios
Se sujetan en el aire.
    —Me contestarás, mulato,
I aquí darás a saber;
¿Cuáles son los cuatro hermanos,
Tres hombres i una mujer?
    —Mi don Javier de la Rosa,
Lo hago salir de porfía,
Son el sur, el puelche el norte,
La mujer la travesía.
    —Habeis de saber, Tahuada,
En la pregunta que te hago,
Ahora me has de decir
Cuáles son los reyes Magos?
    —Mi don Javier de la Rosa,
Presto se lo hago presente:
Melchor, Gaspar, Baltazar,
Que vinieron del Oriente.
    —Habeis de saber Tahuada,
Si éstos al Portal llegaron,
Al rendirle el homenaje
Qué cariño le llevaron?
    —Mi don Javier de la Rosa,
El presente fué un tesoro:
Lo que le llevaron fué
Incienso, mirra i el oro.
    —Tahuada, no te demores
Que te voi a preguntar:
Qué reyerta fué la que hubo
En los dos hijos de Adan?
    —Don Javier, lo que pregunta.
La contesta está en la mano:
Cain a causa de envidia
Le dió la muerte a su hermano.
    —Dime aquí, mulato sabio,
De Cain quiero saber,
A qué paraje fué a dar
Cuando dió la muerte a Abel?
    —Don Javier, yo le contesto,
Fué a los montes con temor,
I su fin fué desdichado,
Que lo mató un cazador.
    –Contrario, tengo cien pesoss
Terneros voi a comprar,
Pagándolos a tres pesos
Tahuada, cuántos serán?
    —Mi don Javier de la Rosa,
Le contesto sin tropiezo
Treinta i tres terneros paga
I queda sobrando un peso.
    —Tahuada, yo te pregunto,
Me dirás sin dilación,
Espero que me contestes
Qué fin tuvo Salomon?
    —Mi don Javier de la Rosa,
Mi madre con una tía
Dijeron que Salomon
Se hallaba en Santa Lucía.
    — Ya te turbaste, Tahuada,
Hablastes una herejía:
Hicistes cabe en tu madre
I carambola en tu tía.
    —Tahuada, yo te pregunto
Lo que al cristiano embeleza:
Cuál es el árbol mayor
Fruto de mayor grandeza?

    (Tahuada no contestó).

    Don Javier.

    –Ya no supistes, mulato,
La respuesta es como digo:
El árbol que te pregunto
Advierte de que es el trigo.
    Tahuada, yo te pregunto,
Quiero que contestes vos:
Dios hizo los mandamientos,
A qué profeta los dió?
    —Yo no sé, señor Javier,
Pero haga lo que yo digo;
Callaremos la guitarra
I quedaremos amigos.
    —Caballeros, caballeros,
Téngando por entendido.
I recojan las apuestas
Que el mulato está vencido
    Tahuada, yo te pregunto,
I tienes que contestar:
Cuántos Dominus Vobiscum
Dice el padre en el altar?

    (No contestó).

    Tahuada, yo te pregunto
Responde, si sois tan tal:
Qué siglos tuvo Luzbel
En la Corte Celestial?

    (No contestó).

Habla, Tahuada, responde:
En la rebelión tan cruel,
Qué tantos fueron los ánjeles
Que se perdieron con él?

    (Se calló del todo Tahuada).

    Fin del Contrapunto

Ver lira completa

CONTRA—PUNTO
entre un minero i un soldado

Soldado

—Atención nobie auditorio
que debo de ser premiado:
diré de un modo notorio
de un asunto mui sonado.

Sepan que anoche en la guardia
en el juego me han ganado
perdi el fusil i la espada
sin bayoneta he quedado.

Quedó empeñado lo cual
casaca, gorra i calzón
i si sabe mi oficial
voi a parar al panteon.

Para no ser apaleado
del cuerpo traté de huir
i pensaba a donde ir
cuando un minero ha llegado.

Con el capacho se alienta
asesando de cansado
deja caer la herramienta
i a conversar se ha sentado.

Minero

—Militar según entiendo
te encuentras mui desmayado
tu cara lo está diciendo
que anoche te has trasnochado

Soldado

—Sujeta tu lengua mala
i nunca olvides minero
que en este mundo fiero
el que nc cae resbala.

También jugais a los dados
i quedais de perdidilla
con la mano en la mejilla
sin cobre i a pies pelados.

Sin calzón i sin culero
bonete ni ceñidor
quedando todo a favor
en la casa de un prendero

Luego al patron se presenta
corrido i avergonzado
porque ya está adelantado
en el ajuste de cuentas.

I van camino del cerro
las piernas le van temblando
muerto de hambre i suspirando
sin mas amigo que un perro.

Minero

–Nuestro oficio es mui pesado
al declararlo eres justo,
pero comimos a gusto
i dormimos sosegados.

Mientras que vos militar
si faltas al batallón
o si pierdes un boton
te tienen que castigar.

Ni comes bien ni en cuidado
puedes dormir con abrigo
esperando al enemigo
que se viene por un lado.

I despues son embarcados
con el fin de batallar
i si mueren en la mar
se los comen los pescados.

Por la jente son tratados
como moras creaturas
i dicen que sepultura
jamas le dan en sagrado.

Nosotros, aunque pililos.
tenemos un mejor fin
mascamos el cutitin
i dormimos mui tranquilos.

Tambien somos agraciado
mas que una niña bonita
no sé, soldado guainita
si ya te lo babran contado.

Yo no he tenido intención
soldadito, en maltratarte,
solo quise contestarte
i salirte al encontrón.

Soldado

–Vé, minero deslenguado.
¿quieres comparar mi bota
con la miserable ojota
que usas tú por calzado?

Ver lira completa

CONTRA—PUNTO DE UN GOBIERNISTA Y DE UN OPOSITOR

    Un sujeto gobiernista
i un opositor porfiado
se encontraron lado a lado
en condición de duelista.

    Despues que se saludaron
tomaron sendas guitarras
i mostrándose las garras
el contra-punto empesaron:

gobiernista

    Del Gobiero soi amigo
porque el órden representa
 quien quiera hacerle afrenta
las ha de tener con migo.

opositor

    Yo de la revolución
soi un tenaz partidario
i aquel que sea contrario
que saque a hablar la razon.

gobiernista

    Aqui acepto el desafío
con la mayor voluntad;
defiendo a la autoridad
con toda pujanza i brio.

opositor

    Haga entonces la pregunta
que mas conforme le agrade
pues no hai ni una que me enfade
aunque tenga pelo i punta.

gobiernista

    Quiere decirme señor;
¿porpue causa hai esta guerra
i esta nuestra pobre tierra
llena de luto i horror?

opositor

    Vino este grito guerrero
porque el Gobierno actual
quedó inscontitucional
desde el primero de Enero.

gobiernista

    Falso, la Constitución
dice, amigo, claramente
que mandará el Presidente
cinco años a la Nacion.

opositor

    Dice que debe mandar
de acuerdo con el Congreso
i como ha habido tropieso
en la guerra fuè a parar.

gobierno

    Que tropieso ni lebrillos
no van a revindicar
sino solo a taconear
con pesetas los bolsillos

opositor

    No es justo querer uegar
por dar a la lengua suelta
que pierden en la revuelta
hacienda, vida i hogar.

gobiernista

    Han dejado su pupitre
que estaba como nuez vana
i han ido a saciar la gana
con el guano i el salitre.

opositor

    Medio me voi convenciendo
que no lo he de convencer
i a usted le va a suceder
igual cosa, lo voi viendo.

gobiernista

    ¿Con que quiere uste que gane
amigo, la oposición
cuando formar batallón
no consigue aunque se afane?

opositor

    Está amigo en altos grados
atrasado de noticias;
cuentan aquellas milicias
quince mil hombres armados.

gobiernista

    ¡Quince mil hombres! jà jà!!!
¡buena con su tragadera
reunirlos no pudiera
ni con chinos ni aimarà.

opositor

    Pues amigo se asegura
que esa es la pura verdad
i hai una barbaridad
de armas de nueva estructura.

gobiernista

    ¡Armamento intento vano!
no lo encontrará por plata
pues que detuvo al Itata
el Gobierno Americano.

opositor

    Cada cual como le cuadra
puede el caso comprender
pero dà mucho que hacer
una poderosa escuadra.

gobiernista

    Desde el Blanco no hai confianza
en esa escuadra ni paz
i en un poco tiempo mas
vendran los buques de Francia.

opositor

    Mientras tanto un amago
haran los opositores
i aunque con muchos rigores
podran llegar a Santiago.

gobiernista

    ¡Quiciera ver que llegaran!
los cuarenta mil chilenos
que estan de entuciasmos llenos
ni si quiera uno dejaran.

opositor

    Que terminemos aquí
es mejor, segun se vé,
ni yo lo convenceré
ni usted me convence a mí

gobiernista

    Como mejor le parezca
si ya se dá por vencido,
pues yo me hallo convencido
que le he sacado la yesca.

    Despues de esta relación
solo tengo que agregar
que no se pudo sacar
ninguno de su opinión.

I que el público presente
que aquel contra punto oía
de aquel sitio se salía
dando viva al Presidente.

Ver lira completa

GRAN CONTRAPUNTO
ENTRE
EL CHILENO I EL CUYANO

            chileno

    Yo me tengo por mui bueno
en la guerra soi mentado,
valiente me han bautizado
i es mi orgullo ser chileno.

            arjentino

    Yo tambien soi de lo fino
chei vida i nada de rengo
por buen soldado me tengo
mi gloria es ser arjentino.

            chileno

    Encontrarme cara a cara
con usté deseaba amigo
pa que delante testigo
tanta bravata esplicara.

            arjentino

    Si lo deseaba aquí estoi
i empiéseme a preguntar
tendrá que saber quien soi
cuando empiese a replicar,

            chileno

    Hablan ustedes de guerra
pregonando valentia
para cuando llegue el dia
todo se vendrá por tierra.

            arjentino

    Mal conoce usté mi pago
habiendo guerra inhumana
en menos de una semana
entraremos a Santiago.

            chileno

    Me gustan esas bravatas
i tanto fanfarronear
de seguro van a entrar
con cadenas en las patas.

            arjentino

    Medio millón de soldados
sobre las armas pondremos;
sí, chileno, ¡lo veremos!
estamos mui preparados.

            chileno

    ¿Pondrán de soldados vanos
medio millón por lo menos?
que son para mil chilenos
medio millón de cuyanos!

            arjentino

    Tendremos buques mas grandes
i mui buena artillería
con destreza i con porfia
vamos a pasar los Andes.

            chileno

    Ya los creo ver llegar
a tantos valientes tiuques;
por tierra vendràn en buques
i en caballos por el mar.

            arjentino

    Nuestros bravos jenerales
tan astutos como pocos
los tendrán que volver locos
en los combates parciales.

            chileno

    Astutos i mui guapasos
cargan un cañon i ¡zás!
¡vuelven la cara pa atrás
por no ver el fogonazo!

            arjentino

    ¿Cómo vas a negar tú
nuestras glorias inmortales?
¿no corrió sangre a raudales
arjentina en Paizandú.

            chileno

    Glorias inmortales hai
pero no en las ocasiones
que se unieron tres naciones
pa vencer al Paraguay.

            arjentino

    Ya sabes lo que tù quieres
ya conoces nuestra fuerza
mas ahora por la inversa
¿quieres decirme quién eres?

            chileno

    Somos una lagartija
entre mar i cordillera
envuelta en una bandera
que alumbra una estrella fija.

    Luz de una gloria sin par
brillante de primera agua
se llama en tierra «Rancagua»
en el mar «Arturo Prat».

    Lo saben los arjentinos
i no lo echen en olvido
este pais es un nido
de soldados i marinos.

    I basta ya de cancion
que cansa, se me figura,
para mostrar la bravura
hai que esperar la ocasion.

FIN DEL CONTRAPUNTO

Pepa Aravena

Nota: el verso pertenece a Adolfo Reyes y fue publicado en la lira 155: 155 T153g Caja N°8. También está publicado como El Conejo.

Ver lira completa