CARTA DEL REO A SU PADRE

  Padre de mi corazon
Esta carta lo dirijo
Es de su amado hijo
Que lo pide a usted perdon.

  Con gran pesar le diré
Que a muerte estoi sentenciado
Por el Consejo de Estado
I resignado moriré
Gran tristeza no tenga usted
Ni tampoco confucion
Con la triste ejecucion
Pagaré mi gran delito
Pido el perdon contricto
Padre de mi corazon.

  Con la mayor tristeza
Le doi el último adios
I espero que mi Dios
Me dé auxilio con firmeza
Ya mi padecer empieza
I el bello perdon le exijo
Mis torpezas no corrijo
En esto desgraciado trance
Antes que mi muerte avance
Esta carta le dirijo.

  Como lago o profundo mar
Mis ojos se han convertido
Como cruel desgraciado he sido
I de nada me sirve el llorar
No le sirva de pesar
Esta carta que le elijo
De mi suerto yo me aflijo
Pero mi destino seria así
Esta carta que escribí
Es de su amado hijo.

  Ya está mi muerta cercana
Presto a ir al banquillo
Pidiendo auxilio me humillo
De la relijion cristiana
Sin apelación mañana
Recibiré la ejecucion
No le cause admiracion
Si la noticia se aproxima
Es de su hijo que estima
Que lo pide a usted perdon.

  Al fin esta carta penosa
Que hoi usted recibe
Es su hijo que la escribe
En la situacion mas horrorosa
La pena mas afrentosa
Que puede haber voi a sufrir
Pero antes de morir
Me dirijo al Padre Eterno
Que me libre del infierno
Para derecho al cielo ir.

       ADOLFO REYES.

Ver lira completa

LA EJECUCION DEL REO
BASUALTO

  Grande fué la admiracion
Que por todo el pueblo reinó
Cuando al reo se ejecutó
Con la mayor resignacion.

  Con pasos mui masilentos
Se diririjia ya al banquillo
I resonaban los grillos
Al continuo movimiento
Con voraz abatimiento
Estaba el reo por razon
Hizo señas al corazon
Para que los tiradores apuntasen
I ante de que lo baleasen
Grande fue la admiracion.

  El verdugo lijeramente
Al reo la vista vendó
I las manos bien le ató
A presencia de la jente
Que pena para los concurrentes
Seria cuando se oyó
I la detonacion se sintió
De los tiradores con mucha calma
I grande fué la alarma
Que por todo el pueblo reinó.

  Despues que ya le apuntaron
Al reo como es preciso
El golpe de gracia de improviso
Una cien le traspasaron
I a la victima sacaron
Despues que la jente se marchó
I en un asombro quedó
Llorando todo el jentio
I daba tristeza, Dios mio
Cuando el reo se ejecutó.

  Con la mayor serenidad
El reo se sentó al banco
I para hablar estaba franco
Con bastanto tranquilidad
De este ejemplo tomad
Una buena precaucion
Lector en esta ocasion
Contempla por un momento
El reo soportó el fusilamiento
Con la mayor resignacion.

  Al fin un padre lo auxiliaba
A esto reo sin reposo
I tres dias en el calabozo
Su auxilio lo practicaba
El reo tranquilo estaba
Sin la menor perturbacion
No tenia confucion
Con un asombro sin igual
I su alma fué a entregar
A la Eterna Mansion.

Ver lira completa

EL REO EN CAPILLA PIDE
PERDON

  Señores, pido perdon
Ya voi a ser fusilado
La fatal hora ha llegado
Para la triste ejecucion.

  Confuso i arrepentido
I con tristeza me afano
Morir como buen cristiano
Ya que mi desgracia ha sido
En capilla fuí conducido
Con bastante resignacion
Por esta misma razon
Al patibulo voi a ir
Para tranquilo morir
Señores, pido perdon.

  Al público en jeneral
Penosamente me dirijo
El bello perdon exijo
I pónganse a contemplar
Cuando me vayan a fusilar
En en el banquillo sentado
Quiero estar perdonado
Por todos los concurrentes
Como reo delincuento
Ya voi a ser fusilado.

  El crimen que cometí
Ya pronto lo pagaré
Tan horrible lo ejecuté
Siendo la desgracia para mi
Mi suerto seria así
De morir ajusticiado
Este reo desgraciado
Muere pagando su hecho
Para ol reo con justo derecho
La fatal hora ha llegado.

  ¡Oh! bello pueblo de Angol
Toned, pues escarmiento
De este fusilamiento
Que se ejecuta con furor
Tened algún temor
Si os causa admiracion
Ya traspasado de afliccion
El reo Basualto se humilla
Que está al salir de la capilla
Para la triste ejecucion.

  Al fin mui triste será
Esta ejecución lectores
Con los cuatro tiradores
Horrible se efectuará
Preparándose el reo está
Mui triste i meditabundo
I con un dolor profundo
Narro por lo que indico
Que ni por ser pobre ni rico
Nadie está libre en el mundo.

Ver lira completa

EL JOVEN ENAMORADO
“REDONDILLA”

  Un mosito pretendía
una ñata primorosa
con palabras amorosas,
de este modo le decia;
hai palomita mia
admitame mi cariño,
le traigo este corpiño
que regalarle deceaba;
i ella le contestaba,
venaiga tu hebra niño.

  El jóven pretendiente
mucho ya la visitaba
i seducirla trataba,
con tono tan exijente
i le decia prudente
le compraré los aliños;
i todo lo que rapiño,
se lo regalo hoi dia
mientras tanto ella decia
venaiga tu hebra niño.

  Decia el moso, hijita
quiere que nos casemos
i juntos los dos estemos
en nuestra chosa vendita?
todo lo que necesita
mui presto yo se lo apiño
si es que le tire a triviño
todo el amor es causa,
i ella respondia a pausa
venaiga tu hebra niño.

  Todo le compraré
le decia aquel mosito,
si es fino su amorsito
yo nunca me apartarè;
a su ladito estarè
i yo jamás le riño,
para pagar los quiños
soi de los mas felices;
la ñata luego le dice
venaiga tu hebra niño.

  No era otra contestacion
la que el jóven recibía,
i él jamás comprendía
su estado de razon;
un dia sin obacion
él la convidó al piño,
a tomar con desaliño
fruta mui esquicita;
i respondia la ñatita
venaiga tu hebra niño.

Ver lira completa

SATIRAS A MI AMADA

  Una paloma que adoro
para no volver se vá
me deja triste penando,
i de mi se olvidará.

  Se vá mi feliz recreo
dejando solo tristeza
sufriendo con lijeresa,
me parece que la veo;
ya feliz no me paceo
se acabó mi gran tesoro,
ahora por mas que lloro,
alivio mo puedo hallar
i no he podido encontrar
una paloma que adoro.

  En cruel padecimiento
mi vida acabando voi,
en un cruel delirio estoi
sumerjido en gran tormento;
mi pesar i abatimiento
ya nunca se acabarà
mucha confucion me dá
al separarme de ella
i sin darme una querella
para no volver se vá.

  Quizás enrte las flores
se recree delisiosa,
en las praderas hermosas
gosando de sus amores;
i no oye mis clamores
que dirijo aquí llorando,
me desvelo delirando
recordando gloria ajena
se fué mi bella sirena
me deja triste penando.

  Hai que dichoso fuera
estar al lado de tí
en santo i justo advedrí
con tigo hallarme quiciera:
i para siempre estubiera
disfrutando dulce paz
nuestra dicha, ya será
por esta suerte tan bella,
yo hago recuerdo de ella
i de mi se olvidará.

  Jamás existencia alguna
a mi estrella la igualaba
i de la cual reflejaba
a la bellísima luna;
parece que ni laguna
rodeada de mil encantos
se comparaban por tanto
a aquella hermosura leal,
a veces llego a soñar
de puro amor i quebranto.

Ver lira completa

SANGRIENTO DRAMA
EN LA CALLE NOGAL

  El dia ocho del actual
a las cinco de la tarde
se vió con gran alarde
un drama horrible i fatal
en la calle del nogal
entre san Pablo i Rosas
i con una voz airosa
llega un jóven asesino
que con rebólver, sin tino
hiso la accion horrorosa.

  Juana Guerra se llama
la victima mis señores
i en ayes aterradores
vieron ahí a la dama
en ese terrible drama
se vió el jentio penoso
i el hechor mui furioso
huyó lijero a la calle
i estos tristes detalles
es por cierto doloroso.

  El asesino es un tal
Pedro Antonio Gonzales
i tiene según señales
el proceder criminal
ese dia mui formal
donde el Jues confesó
el crimen que cometió
de la manera mas cierta
dejando a la nina muerta
de tres balasos ¡por Dios!

  Ahora se encuentra preso
en un duro calavoso
se nota el fasineroso
conforme ya en el proseso
conmovió aquel suceso
a todito el barrio entero
el crimen horrible i fiero
mui presto lo pagarà
incomunicado ya está
con un dolor lastimero.

  Lectores es admirable
que los reos se fusilen
sin que nunca se aniquilen
el asesino i culpable
que lo den hoi es dable
el castigo que meresen
i el delito que hiciesen
los infames criminales
a las penas capitales
luego sentenciado fuesen.

       A. Reyes

Ver lira completa

LA MUJER
que apuñaleò al marido

  En la semana pasada
cuentac que una mujer
quiso hacer perecer
al marido a puñalada.

  Estaba yo conversando
en una cocinería
i con asombro veia
a una mujer llegando;
entro sollosos contando
la suerte desesperada
de una niña casada
que a su esposo ultimó
i el suceso aconteció
en la semana pasada.

  Dicen que al hospital
el occiso mencionado
moribundo se ha llevado
con una herida mortal;
pero que daba señal
incierta, de fenecer
hace a todos conmover
lo que se ha cometido
i tenás mató al marido
cuentan que una mujer.

  El hecho lo relataron
no sé si es verdadero
lo cierto es que lo refiero
tal como me lo contaron;
si en algo se equivocaron
la culpa no devo tener
aquí yo les hago ver
de donde las dan las tomo
que la mujer, al palomo
quiso hacer penecer.

  Cuando el hecho consumó
la desgraciada mujer
pronto se fué a esconder
i de ahí se escabulló;
al poco rato salió
la partida bien armada,
por todita la poblada
no se halló la criminal
que hizo en sangre bañar
al marido a puñalada.

  Al fin por último digo
si la llegan a pillar
mui lijero le han de dar
un ejemplar castigo;
ya andan por esos trigos
buscándola por desventura
con mucha desemboltura
pues hizo el hecho raro,
por el callejón del Traro
en el camino de Cintura.

Ver lira completa

SATIRAS A MI AMADA

  Se vá mi feliz recreo
dejando solo tristeza
sufriendo con lijeresa,
me parese que la veo
ya feliz no me paceo
se acabó mi gran tesoro
ahora por mas que lloro
alivio no puedo hallar
i no he podido encontrar
una paloma que adoro.

  En cruel padesimiento
mi vida acabando voi,
en un cruel delirio estoi
sumerjido en gran tormento
mi pesar i abatimiento
ya nunca se acabarà
mucha confucion me dá
al separarme de ella
i sin darme una querella
para no volver se vá.

  Quizas entre las flores
se recree deliciosa
en las praderas hermosas
gozando de sus amores,
i no oye mis clamores
que dirijo aqui llorando,
me desvelo delirando
recordando gloria ajena,
se fué mi bella sirena
me deja triste penando.

  Ai que dichoso fuera
estar al lado de tí!
en santo i justo alverdrí
contigo hallarme quisiera
i para siempre estubiera
dizfrutando dulce paz,
nuestra dicha ya será
por esta suerte tan bella,
yo hago recuerdo de ella
i de mí se olvidará.

  Jamas existencia alguna
a mi estrella la igualaba
i de la cual reflejaba
a la bellisima luna.
paréce que ni laguna
rodeada de mil encantos
se conparaban por tanto
a aquella hermosura leal,
a veces llego a soñar
de puro amor i quebranto.

       A. Reyes

Ver lira completa

BRINDIS DE UN JORNALERO

  Señores soi jornalero
trabajo como ninguno
me llaman a mí el toruno
porque yo no soi rastrero,
algo tieso tengo el cuero
i complazco a mis patrones
gano plata por millones
en mi constante destino
i este traguito de vino
beberé por mis acciones.

  Alegre brindo otra vez
sin alhagos lisonjeros
bebo por mis compañeros
esta copa de Jerez
yo soi lo mismo que el pez
para andar por donde quiera
por eso ando de carrera
en trabajo o en paséo
pero brindar mas deséo
si otra ratito estuviera.

  Brindaré por despedida
por los que se hallan presente
yo quisiera solamente
estar en mejor cabida;
para gustar por mi vida
en este momento yo
la hora feliz llegó
tengo que tomar a gusto
mas que nunca tenga susto
porque el licor estalló.

       A. Reyes

Ver lira completa

BRNDIS DE UN LANCHERO

  Alzo la copa con gusto
para brindar caballero
con todo placer i esmero
sin causar ningún disgusto
hoi me creo de que es justo
estar en tan bella union,
yo trabajo con teson
i gano plata por cierto
tranquilo en paz me divierto
con la mejor intencion.

  Yo soi lanchero afamado
para decirlo estoi franco
tengo plata como manco
i bastante ya he gastado,
echo abajo al mas nombrado
en trabajo o en dinero,
presuroso i con esmero
voi a brindar por mi oficio
i todos me haran servicio
de pisculparme primero.

Ver lira completa