EL MINISTRO CHILENO
ASESINADO EN BOLIVIA.

  Un infame bolibiano
de brutal cólera lleno
a balazos el villano
mató al Ministro chileno

  El viernes lector querido
(i es justo que lo reproche)
a las nueve de la noche
el crimen ha sucedido,
metiendo bastante ruido
el dato llegó temprano
con firme i serena mano
por venganza personal
hizo la accion criminal
un infame voliviáno.

  Cuellar, es el asesino
i la víctima que trata
el señor Gonzalo Matta
Ministro cortés i fino;
lo asesinó con gran tino
pues sin medirse i sin freno
tres tiros le dió de pleno
en el pecho mortalmente
hizo el hecho el delicuente
de brutal colera lleno.

  El criminal se entregó
en brazos de la justicia
i el mismo dió la noticia
de porqué lo victimó,
el Gobierno recibió
el telegrama i no es vano
lamenta al gran ciudadano
su cituacion angustiosa
hizo la trajedia odiosa
a balazos el villano.

  El Ministro se halla mal
pues tiene a causa del hecho
dos balazos en el pecho
i uno en la espina dorsal,
este último es mortal
i no habrá médico bueno
que por feliz en su estreno
consiga su curacion
así que por tal razon
mató al Ministro chileno.

  El sumario ha terminado
i según bien se comprende
a quien de tal modo ofende
hai que castigar de grado
la sociedad se ha alarmado
a causa de tal suceso
cuando concluya el proceso
si el señor Ministro muere
por mas suerte que tubiere
se ha de afusilar al preso.

Ver lira completa

LA PROFANACION
EN EL CANTO

  El versar no me propaso
porque el adajio nos dice
que aquel que mas alto pise
mas fuerte dará el porraso.

  Yo tambien en versos grandes
daré a luz una historieta
porque soi valiente poeta
de la calle de los Andes
ni mil estrofas que mandes
no he de temer en tal caso
si le largo un chinchorraso
tendrà que verse apurado
en punto tan elevado
el versar no me propaso.

  Hai de fama un gran cantor
que se titula de sabio
i lèjos de hacerme agravio
no me arredra ni un temor
yo soi el mas grande autor
i tacho a quien me improvise
quiero que me inmortalise
en el canto i la poesía
pero ser sin fantasía
porque el adajio nos dice.

  Yo no sé por qué razon
algunos autorizados
fantásticos propasados
en la mayor parte son
es por darse el galardon
del que mas se fatalise
el que hoi se tiranise
i en el canto se profana
puede ser mas palangana
que aquel que mas alto pise.

  Hai muchos que con afan
no piensan sufrir bochorno
i en toda la puerta del horno
se les ha quemado el pan
todos ya comprenderán
esta regla del parnaso
no apresurarse en tal caso
ni arremontarse a la nube
porque el que mas alto sube
mas fuerte dará el porraso.

  Al fin, todos los cantores
que poetizan de improviso
será mui justo i preciso
que conozcan sus errores
yo no soi de los mejores
pero uso de mi talento
con mi sonoro instrumento
a veces suelo alegrarme
para poder consolarme
lo trino solo un momento.

       Adolfo Reyes

Ver lira completa

SENTIMIENTOS
DE AMOR

  Acuérdate sinvergüenza
lo que tú me has prometido
con alhagos lisonjeros
engañarme habeis querido.

  Primeramente juraste
prometiendo no olvidarme
para poder cautivarme
ese partido tomastes
ahora infiel me olvidastes
por hacerme alguna ofensa
i mi alma a sufrir comienza
i tú de mí te retiras
de tu promesa i mentira
acuérdate sinvergüenza.

  Yo jamas me imajinaba
que tal pago recibiera,
de un amor tan devera
como tú lo declarabas,
tu caricia me alhagaba
me quitaba el sentido
tu ingratitud i olvido
me quitan toda alegría,
[R]ecordando todavia
[L]o que tú me has prometido.

  Con toda calma decias
por tí, hijita, me muero
es tanto lo que te quiero
que nunca te olvidaria
si tù no me amas prenda mia
yo ir al panteon prefiero,
un mentecato embustero
ha sido siempre ¡traidor!
que me has prometido amor
con halagos lisonjeros.

  Ha sido mi triste suerte
aquí yo te lo prevengo
el odio que vo te tengo
me llega a dejar inerte
nunca mas quisiera verte
por lo pícaro que has sido,
jamas oirás un quejido
de mi noble corazon
para hacerme traicion
engañarme habeis querido.

  Al fin, te doi el adios
no pienses en mí jamas
por mostrarte tan tenaz
yo me retiro veloz
en martirio mas atroz
quisiera verte al instante
pícaro, infame i farsante
amigo de hacerme lesa
con el cariño i promesa
haciéndote mui galante.

Ver lira completa

VERSOS DE AMOR

  Si pudiera prenda mia
en mis brazos estrecharte
al instante yo tendria
gran consuelo en el amarte.

  Te diré con aflixion
que si estais desagradada
serà una cruel puñalada
que herirá mi corazon
por tí perdí la razon
i olvidarte no podia,
en la noche no dormia
deseando bella de verte
i en mi presencia tenerte
si pudiera prenda mia.

  Me causa tanto desvelo
por el amor que te tengo
yo jamas te lo prevengo,
sin tener de tí consuelo;
deseo con nuevo anhelo
cada dia siempre amarte
y tú siempre de tu parte
me miras con mas desden
i yo quisiera mi bien
en mis brazos estrecharte.

  Què dicha o placer tuviera
si fuera de tí querido
i mi amor correspondido
pues siempre mi vida fuera
dáme un indicio siquiera
si ya tu amor no varia
digo que no pasa un dia
que no piense en vuestro ser,
ei te viese gran placer
al instante yo tendría.

  En mi memoria presente
te tengo a tí mui constante
i serè tu fiel amante
aunque siempre me halle ausente
i con fuerza suficiente
para siempre idolatrarte
no deseo abandonarte
mientras yo me encuentre vivo
porque con placer recibo
gran consuelo en el amarte.

  Decidme al fin sin demora
si a mí me tienes amor,
me dirás preciosa flor
la pasion que te devora,
como tórtola que llora
al verse desamparada
así tambien yo mi amada
estoi por tí suspirando
no me tengas esperando
tanto tiempo tu llegada.

Ver lira completa

EL MATRIMONIO
CURIOSO

  Una viejita agachada
dé casarse fué su antojo
el novio que halló mejor
era tuerto, cheuto i cojo.

  La novia con regocijo
a pesar de ser tan vieja,
le dice, haremos pareja
lo mas pronto posible hijo
señaló un dia de fijo
para ser su desposada
quien despues arrelingada
se andaba alegre paseando
que era novia decia cantando
una viejita agachada.

  Llegó el dia de la boda
con alegria i contento,
los dos se van al convento
i la concurrencia toda
llevando como es de moda
huachacai para el remojo
pero el novio con un ojo
mucho jentio miraba
tan feo como se hallaba
de casarse fué su antojo.

  Al cabo de cuatro años
se supo que los casados
se encontraban separados
i ambos los dos mui uraños
han visto los desengaños
de la manera mas peor
la vida con gran rigor
se pasó la pobre vieja
i dice según se queja
el novio que halló mejor

  Su marido le salió
tan lobo como una tagua
i bebió la de Aconcagua
hasta que ya se cansó,
i la viejita quedó
mui pobre por este flojo
las tiras con mucho arrojo
se empeñaba con afan
i este marido holgazan
era tuerto, cheuto i cojo.

  Por fin la vieja tenia
casa i bastante plata
i el marido echando guata
de contínuo se veia
chupando de noche i dia
i la dejaba al garete
empeñó hasta un bufete
que habia de mas valor
i cual moro sin señor
se tiró por veintisiete.

Ver lira completa

SENAL DE
FIN DEL MUNDO
UN BUEI QUE DA LECHE

Lectores, en Concepcion
ha aparecido un buei
que ha dado al dia un galon
de leche de buena lei.

  Hai algunos que no crén
que el mundo se vá a acabar
cuando no se ha de dudar
por las cosas que se vén;
a fin de que sepan bien
lo que hace a esta relacion,
les diré en esta ocasion
que estas son cosas del diablo
pues ha pasado lo que hablo
señores, en Concepcion.

  Un infeliz chacarero
ponia un buei al arado
esto no es para notado
pero el buei era lechero;
se lo vendió a un carnicero
i este como lo verei
lo trató como a la grei
lo carneó sin novedad;
con tan rara cualidad
ha aparecido un buei.

  No parece esto creible
pero el hecho ha sido cierto
un diario escribe el acierto
aunque parezca imposible;
si no lo hace comestible
i lo vende a la nacion
hubiera en la Exposicion
sacado un valor precioso
pues el buei maravilloso
ha dado al dia un galon.

  Al principio se creyó
que la leche era otra cosa
hasta que un sabio con prosa
del todo la analizó;
al punto certificó
que el año noveinta i sei
existió un novillo rei
que con grande admiracion
daba una buena racion
de leche de buena lei.

  Ha dado mucho que hablar
este fenómeno raro
i mas de uno con descaro
lo ha pretendido negar;
otro ha dado en preguntar
[según lo he sabido yo]1
¿i por dónde le salió
cuando el buei no tiene teta?
i el otro estiró la jeta
i a carcajadas se rió.

1 En el original se usa paréntesis cuadrado.

Ver lira completa

EL LOCO QUE
APUÑALEÓ A UNA NIÑITA

  Luis Quiroga es un insano
que apuñaleó a una niñita
en la chacra del Huanaco
i su nombre es Margarita.

  Armado de un puñal
de continuamente andaba
i por esta causa estaba
furioso como un chacal;
para colmo de mal
cometió un hecho inhumano
a la victima el villano
diez puñaladas le dió
y por eso digo yo
Luis Quiroga es un insano.

  Reyes todo asustado
cuando leia el suceso
le dió desmayo confieso
que lo dejó mui postrado
de aquel crimen perpetrado;
esplicar se necesita
en vano la occisa grita
contra su cruel asesino
y es loco el feroz indino
que apuñaleó una ninita.

  El sábado en la mañana
recojía una chamisa
cuando el loco la divisa
i en ultimarla se afana.
de una manera inhumana
la maltrató aquel bellaco,
gritaba como un barraco
cuando ya herida se vió
i este suceso ocurrió
en la chacra del Huanaco.

  Yo no sé de fijamente
si al hechor lo habrán pillado
toda la prensa ha deseado
que se busque al delincuente,
la justicia prontamente
hará que esta se evita,
se encuentra la pobresi ta
en la mas cruel agonia
esperando la muerte hoi dia
i su nombre es Margarita.

  Al fin el loco atrevido
lo pasa todos los dias
haciendo mil fecherias
por el lugar aludido,
la justicia no ha podido
el hallar su paradero,
en vida de bandolero
lo pasa según comprendo
i la bazaña que está haciendo
amenaza al pueblo entero.

Ver lira completa

LA MISERIA EN EL
PUEBLO

  No es posible soportar
Tan triste i cruel situacion,
Los obreros, con razon
Se tienen que lamentar;
Penosos se les vé andar
Calle arriba i calle a bajo
Sin poder allar trabajo
En la miseria se ven
Sin contar de que tambien
Tienen deudas a destajo

  De casa en casa verán
Muertas de hambre a la familia
Pero nadie las ausilia
Ni para que compre un pan.
Los ricos contemplarán
La miseria i el jemido
Que en semblante adolecido
Lo pasan los habitantes
Careciendo mui constantes
De mantencion i vestido.

  Como quince mil obreros
Se encuentran desocupados
En la miseria postrados
En estado lastimero
Los ricos i los banqueros
I hasta el mismo señor Montt
No hace que la situacion
Tambie desde luego hoi dia
I será mas todavia
La ruina en nuestra Nacion

  Por esta calamidad
Que sufren los artesanos
Protesten los ciudadanos
A la mayor brevedad.
Jamas se encuentra piedad
Para el pobre, pues, señores
Que en tormentos i rigores
De continuamente pasa
I que soporta en su casa
Las angustias i dolores.

  Es tanta la tirantez
Por que el pais atraviesa
Que aumentando la pobreza.
Ya con mucha rapidez.
I si es por la escasez
Del trabajo i el dinero
Se está viendo el pueblo entero
Sumerjido en la desgracia,
¡Gobierne la Democracia
Que es la que ampara al obrero!

Ver lira completa

VERSOS DE AMOR

  Ven acá mi dulce encanto
dueña de mi corazon
estoi por ti en afliccion
sumerjido en tierno llanto.

  Si supieras prenda mia
Lo que yo sufro por tí
No seria para mí
Tanto dolor i agonía
Tu candor me posía
Un delirio i un quiebranto
Siendo que te quise tanto
Me miras con un desden
De aquí te digo mi bien
Ven aca mi dulce encanto.

  Cada ves que yo te miro
Me cautiva tu belleza
Por eso linda princesa
En vano doi un suspiro
Me arlijo i luego deliro
Al verme en tal confusion
Mira si tengo razon
En padecer mi querida
No hagas acortar mi vida
Dueña de mi corazon.

  Cuando pasas por la calle
Te lo digo en verdad pura
Que me admira tu ciantura
Con ese cortito talle
Es posible que no estalle
De tu pecho una pasion
Dame a saber ta opinion
Perla bella encantadora
Sin cesar a toda hora
Estoi por tí en afliccion.

  No te muestres inconstante
Ven i no me hagas sufrir
Porque dejo de existir.
Lo sabrás desde este instante
Ven, donde está tu amante
Por ser dia de tu santo
Sin lanzar un triste canto
Me tienes aqui abatido
Con tristeza adolorido
Sumerjido en tierno llanto.

  Por fin, mi preciosa flor
Por última vez te llamo
Porque de veras te amo
Siéndo tu fino candor
Corresponded a mi amor
Antes de tí despedirme
Aquí tu podras decirme
Si me pagas bien mi hijita
Porque con usted mi almita
Quisiera mui presto irme,

Ver lira completa

VARIOS BRINDIS

       I

  Brindaré con alegría
En este feliz momento.
Por el placer que yo siento
La dicha i buena armonía
Feliz ha sido este dia
De gusto i de regocigo
Con atencion me dirijo
A todos los concurrentes
I por los que están presentes
Bebo esta copa prolijo.

       II

  Señores, por la nobleza
De mi sincera amistad
Voi a brindar en verdad
Disculpando mi torpeza
Los que se hallan en la mesa
Me han de poder disculpar
I un trago voi a tomar
Con la mayor gratitud
I será por la salud
De mi ventura sin par.

       III

  Por esta tan bella union
En que alegres nos hallamos
Es justo de que bebamos
En esta grata ocasion
Brindaré por la atencion
Del cumplido i fiel amigo
En estas frases que digo
Lleno de tantos primores,
Señoritas i señores,
Les comprometo i obligo.

       VI

  Con jubilo i con placer
Un brindis pronunciaré
I esta copa beberè
Para la dicha tener
Porque estoi en mi deber
De hablarles con cortesía
I por el venturoso dia
Que nos brinda con alhagos
I voi a tomar un trago
Por la prosperidad mia.

       V

  Señores, pido permiso
I brindo aquí con esmero
Por el digno caballero
De la casa donde piso.
Quisiera que un paraiso
Delante se transformara,
Que su presencia agradara
A todos en este instante
I una musica constante
Esta fiesta celebrara.

Ver lira completa