UNA CONFESION DE AMOR
CARTA DE UN JÓVEN A SU QUERIDA

  No pudiendo ya ocultar
lo que te amo i te quiero
decirte ahora yo espero
cuanto me cuesta el amar.

  Desde que te conocí
i tuve yo la ocasion
de mirar tu perfeccion
no sé que ha sido de mí
a tu imájen construí
en mi pecho un gran altar
donde te llego a adorar
con todo mi pensamiento
i esto te escribo contento
no pudiendo ya ocultar.

  Hoi cada vez que te mire
i escucho tu dulce voz
valor le pido a mi Dios
para no morirme al tiro.
mi pecho exhala un suspiro
de cariño el mas sincero
mi cuerpo se duerme entero
porque su sangre se enfria
i ya lo ves, prenda mia,
lo que te amo i te quiero.

  En secreto francamente
te he amado hasta la fecha
pero hoi tu amor es la flecha
que me mata diariamente;
cuando tu rostro sonriente
lo veo, me desespero
i morir mejor prefiero
si no he de vivir contigo
i lo que quiere este amigo
decirte ahora yo espero.

  Si aceptas mi amor te advierto
que me contestes mui luego
ántes que el desasosiego
en tierra me deje muerto.
tu simpatia me ha envuelto
en un tremendo pesar
i mas no quiero habitar
sin tí, pues, en esta vida
i ya vez, pues tu querida
cuanto me cuesta el amor.

  Por fin, tu contestacion
espero en prueba de amor
si no contestas mejor
moriré en esta pasion;
aprovecho esta ocasion
para decirte perlita
que yo en esta carta escrita
te mando un beso en verdad
esperando en amistad
otro igual de tu boquita,

Es propiedad del autor.—Se prohibe la reimpresion de estas poesí
       Juan B. Peralta
       Galvez 635

Ver lira completa

VERSOS AUTORIZADOS PARA
LOS CANTORES

  Treinta i nueve libros santos
tiene el viejo Testamento
el nuevo con veintisiete
se encierra i no les miente.

  El Jénesis está primero
el éxodo i el levítico
i el de los números críticos
esto según considero
el deuteronomio prefiero
i el de Josué con sus cantos
i el de los jueces i encantos
con el de Rut que es cordura
poseyendo la escritura
treinta i nueve libros santos.

  Los dos libros de Samuel
i aun los dos de los reyes
siguen cantando las leyes
con las crónicas al fiel
esa sigo por ver
si tiene gran fundamento
Enemia sin mas cuento
imita a lo mas honrado
i estos testos tan sagrados
tiene el viejo Testamento.

  Exequiel i salmo vienen
el de Job i los proverbios
el cual cita a los soberbios
i a la humildad previene,
el esclesiaste conviene
i el cantar que se interprete
Isaias se somete
i la escritura en relieve
cuenta al fin con treinta i nueve
i el nuevo con veintisiete.

  Jeremias sigue luego
i el de las lamentaciones
I el de otros dos varones
Daniel i Exequiel agrego
Andea tambien le entrego
i a unos que sigue al momento
así dice i jamás intento
dejar con otros a un lado.
i el viejo testo sagrado
se encierra i no les miento.

  De los evanjelios, pues,
hablaré mas adelante
citando como importante
el nuevo testo talvez
con muchísimos interés
continuaré finalmente.
citando precisamente
las epístolas por cierto
i la apocalipsis advierto
que tanto gusta a la jente.

Ver lira completa

UNA ESPLOTACION INICUA
LAS MEDICAS I ADIVINAS
DE SANTIAGO

  Las médicas i adivinas
en Chile han hechado guata:
a costilla de los lesos
hinchadas están con plata.

  En un naipe cualesquiera
las brujas en relacion
adivinan la intencion
o el pensamiento a quien quiera
allí la niña soltera
acude con sus vecinas
i con palabra mui fina
preguntan, pues, por su amante,
datos que dan al instante
las brujas o las adivinas.

  Ella le dice al momento
él con Ud. va a casarse;
pronto va acomodarse
para hacer el casamiento
llena de gusto i contento
la niña medio insensata
su carterita desata
i paga los dicho ántes
I así, pues, estas farsantes
en Chile han echado guata.

  Después llega un caballero
preguntando al adivino
por la casa o el camino
que sigue el ladron cajero;
consulta el buen hechicero
el asunto con sus rezos
i ve al ladron i los pesos,
siendo que esto era una farsa;
así esplota esta comparsa
a costilla de los lesos.

  Se finje un enfermo i llega
donde una médica luego
ésta con su naipe griego
pinta una enfermedad griega
le han hecho un mal le agrega
haciéndole así la pata
i por poco no lo mata
su novia sigue diciendo
i así todas, pues, mintiendo
hinchadas están con plata.

  Por fin que la policia
castigue a las embusteras
i a las falsas hechiceras
que esplotan al pueblo hoi dia
que tome alguna medida
la justicia en la nacion
i estirpe en esta ocasion
la médica clandestina
i mande a la adivina
a la Casa de Correccion.

Ver lira completa

ENVENENAMIENTO DE
UNA NIÑA

  En la calle de Maestranza
Elena Tapia, diré,
se ha envenenado lo sé
por enojo o por venganza;
ella tenia esperanza.
de casarse prontamente,
sus padres precisamente,
no le dejaron casarse
i hoi la han visto envenenarse
pereciendo horriblemente.

  La familia impresionada
no notó la horrible escena
si no cuando ya la Elena
estaba desesperada;
remedio a la desgraciada,
le trajeron pero en vano
siempre el veneno inhumano,
concluyó con la existencia
de esta niña sin conciencia
al otro dia temprano.

  En Iquique otro mocito
que de amor tambien sufria
un balazo a sangre fria
se disparó el jovencito;
e en una carta que ha escrito
deja dicho el desgraciado
que él al verse despreciado
por su novia o su querida
ha puesto fin a su vida
para salir de su estado.

  Otro jóven amador
encontró a su pretendiente
con otro jóven decente
que le ofrecia su amor;
desesperado el señor
porque así a su novia halló
sobre ella se abalanzó
con la rabia del leon
i de un solo mordiscon
una oreja le arrancó.

  Llamando a la policia
ella a la calle salió,
la policia llegó
i entónces la tal Maria
dijo al guardian lo que habia
i el mocito fué aprehendido;
luego el guardian sin mas ruido
buscó la oreja cortada
pero ésta no fué encontrada:
él se la habia comido!

  Por fin, que por los amores
la Tapia se envenenó
otro jóven se mató
ya lo saben mis lectores;
el saco, diré señores,
a su querida asesina
el amor su sabatina
comete en toda persona
dejando a una pilona
por su causa se imajina.

Ver lira completa

UNA MUJER DESTROZADA EN
VALPARAISO

  Un nuevo crimen horrible
ha ocurrido últimamente:
José Alejandro Urriola,
pues se llama el delincuente.

  Narrado el crímen monstruos
que a Búlnes ha conmovido,
un nuevo drama ha ocurrido
que es tambien mui doloroso.
Impresionado i penoso
diré lo mejor posible
que otro suceso terrible
hoi a este puerto conmueve
i narraré aunque breve
un nuevo crímen horrible.

  En el cerro del Baron
la tal Fernandez vivia
la que hace poco se unia
al tal Urriola en cuestion.
Tres meses en relacion
vivió con el delincuente
hace poco francamente
Urriola la asesinó
i este crímen diré yo
ha ocurrido últimamente.

  El confiesa que curado
a la Fernandez mató
i que al fin la destrozó
porque quedaba mas sin cuidado
Despues que hubo ocultado
el cuerpo de su polola
él dejó la casa sola
sin volver mas a la pieza
esto es lo que confiesa
José Alejandro Urriola.

  En una cerca escondida
las piernas i la cabeza
dejó Urriola con torpeza
del cuerpo de su querida.
Hoi espera con su vida
pagar efectivamente
ese crímen sorprendente
que a este puerto ha consternado
i en la cárcel encerrado
es, pues, este delincuente.

  Por fin que Urriola hoi espera
como cruel facineroso
ir al banquillo afrentoso
a pagar la que él hiciera.
La justicia mui severa
parece que se ha mostrado;
Aspillaga, el majistrado,
luego le condenará
i este crímen lavará
con su sangre aquel malvado.

Ver lira completa

ESPANTOSO CRÍMEN
UN HIJO QUE QUEMA VIVO AL PADRE,
A SU MADRASTA I A SU HERMANITO

  El crímen mas espantoso
que igual otro nunca ha habido
en Búlnes se ha perpetrado,
dice el diario conmovido.

  José del Cármen Morales,
su hijo i Luisa Saldia
quemados mueren hoi dia
entre llamas infernales.
Estos tres seres mortales
bajo un fuego poderoso
mueren, dice mui penoso,
El Chileno últimamente;
i este ha sido francamente
el crímen mas espantoso.

  Estéban, hijo malvado,
de este primer caballero
fué un dia a pedir dinero
donde su padre estimado.
Al no tenerlo, indignado,
se fué jurando el bandido
matar al padre querido
cumpliendo, según entiendo;
i este es el crímen horrendo
que igual otro nunca ha habido.

  Una noche el hijo vió
que su buen padre dormia
i la puerta, a sangre fria,
con alambres amarró.
Fuego en seguida acercó
al cuarto desesperado;
en él el padre quemado
fué hallado hecho carbon;
i este es el hecho en cuestion
que en Búlnes se ha perpetrado.

  En vano el padre trató
huir del fuego terrible
i con su mujer horrible
muerte en el hogar halló.
El niñito se encontró
hecho un carbon encendido;
todo Búlnes entristecido
comenta el hecho monstruoso
del modo mas asombroso
dice el diario conmovido.

  Los tres seres, finalmente,
se hallaron hechos carbon
i toda la poblacion
ha pedido espresamente
se castigue al delincuente,
o sea al facineroso,
por el crímen espantoso
que con su padre comete
para que el drama complete
en un banquillo afrentoso.

Imp. «El Debate» —S. Diego 291

Ver lira completa

GRAN CONTRAPUNTO
ENTRE AGUA I EL FUEGO

  Lectores, voi a narrar
La increible discusion
Que tuvo en cierta ocasion
El fuego para empezar,
Al tiempo de comenzar
Dijo el fuego mui violento,
—Yo soi pues el elemento
Mas grandioso de la tierra,
I no hai quien me haga la guerra
Ni en el mismo firmamento.

  El agua le contestó:
—Tú sois solo un embustero,
Un ladron, un traicionero,
Al cual no respeto yo;
Tú no me dirás que nó,
Que cada i cuando has luchado
Conmigo i yo te he ganado
I, por fin, te digo a tí,
Que nadie puede sin mí
Ser por cierto bautizado.

  —Pero mujer, yo te juro
Que si se ofrece un bautismo
En algún sitio de abismo
O en un cuarto bien oscuro
Todos con bastante apuro
Tendrán al fin que buscar
Fuego para comenzar
La ceremonia, sin duda,
I vez que sin mi ayuda
Tu no puedes bautizar.

  —Dejando el bautismo a un
Sin mi, te voi advertir,      [lado,
Que nadie puede vivir
Esto está mui bien probado,
¿Qué haria un pobre cercaro
Por la sed, aunque hubiera fue-
Tendria que morir luego     [go?
Porque tú sois inhumano
Que queris para el cristiano
La muerte, por fin, te agrego.

  —I con agua solamente
En el mundo ¿qué se haria?
De seguro moria
De frio toda la jente.
¿Con qué el rico pan caliente
Se haria, yo te pregunto?
Fijate bien que el asunto
Es grave de toda suerte,
I yo tengo que vencerte
En este gran contrapunto.

  —Sin fuego la humanidad
Puede vivir lo mas bien,
Pero si falto tambien
Yo, se muere a la verdad;
En ninguna sequedad
Puede haber un ser viviente,
Aunque todo allí caliente
Se encuentre, hablando claro,
Muere si acaso mi amparo
No llega precisamente.

       (Continuará)

Es propiedad del autor.—Se prohibe la reimpresion de estas poesía

       Juan B. Peralta
       GáIvez 158

Ver lira completa

DESENGAÑO DE UN JÓVEN
ENGAÑADO POR UNA VIEJA

  Una vieja enmascarada
A un jóven engañó,
El con ella se casó
Porque era niña agraciada.

  El jóven a remoler
A una casa llegó
I entre las niñas halló
Una de buen parecer
El la comenzó a atender
Con dulzura mui marcada,
Luego la trató de amada
Al saber que era soltera,
I la tal chiquilla era
Una vieja enmascarada.

  El pronto de casamiento
Le habló a la niña en cuestion,
La cual con mucha atencion
Le aceptó su juramento.
El matrimonio al momento
Allí mismo se formó,
Todo arreglado quedó
Para el matrimonio en cuenta,
I la viejita de ochenta
Con un jóven se casó.

  Al otro dia siguiente
Dispensados se casaron
I todo el dia pasaron
Remoliendo alegremente;
En la noche ciertamente
A dormir la convidó,
El primero se acostó
Porque ella así lo aconseja
I pues, sin saber que es vieja
El con ella se casó.

  Cuando ya estuvo acostado
La máscara al fin se saca
I a su marido se atraca
Con su cuerpo descarnado;
El la toca i asustado
Prende la luz apagada,
I al ver su cara arrugada
I su boca sin ni un diente,
El da un grito de repente
Porque era niña agraciada.

¿Qué no eras niña hace po-
                                         [co?
El dijo con voz humana.
—Nó, le contestó la anciana,
Lo que escuchó el jóven loco.
¿No tienes cejas tampoco?
Pregunta desesperado,
I los dientes se han volado
¿I el pelo qué se te hizo?
I ella dijo de improviso
—Todo, todo se ha acabado.

Ver lira completa

EL DESTROZO
DE LOS REBELDES
TRIUNFO DEL EJERCITO CELESTIAL
Verso por el Paraiso perdido

  Lucifer de muerte herido
Gritaba desesperado,
Su ejército numeroso.
Era tambien derrotado.

  Despues del ataque horrible
En que ambos jefes pelearon
Otros triunfos se encargaron
Por el Eterno invencible
Molóch que jefe temible,
Sumamente guarnecido
En su carro mui lucido
A Gabriel quiere apresar,
Porque está oyendo gritar
Lucifer de muerte herido.

  Gabriel con cierta bravura
Le da un golpe con destreza
Que le parte la cabeza
Hasta la misma cintura;
Rafael luego asegura
Asmodeo que ha llegado,
Tan fuerte golpe le ha dado
Que lo destroza realmente,
I Asmodeo ante su jente
Gritaba desesperado.

  Con esto despedazada
Quedaba la rebelion
Adremelech, el campeon,
Fué humillado con su espada,
Uriel en esta jornada
Humilló a aquel valeroso,
Miguel al jefe rabioso
De toda la rebeldía,
Humilló i deshacia
Su ejército numeroso.

  Carros llenos de diamantes,
Cascos, escudos i coraza
I las principales vasas
De los torpes ignorantes;
En esos tristes instantes
Quedaba despedazado.
El jefe mas abnegado
Allí fué herido en la frente,
I su ejército valiente
Era tambien derrotado.

  Miguel habia alcanzado
Por fin, la grande victoria,
I Dios de su misma gloria
Todo habia presenciado;
Abatido i humillado
Quedaba el buen Lucifer.
El ejército de Abdiel
Ya salia victorioso,
Retirándose glorioso
Con todos el buen Miguel.

Ver lira completa

ADMIRACIONES DE UN HUASO
EN LAS FESTIVIDADES PATRIAS

  Que contiene pues señores
Tantas banderas preciosas
I tantas niñas hermosas
Que mas parecen ser flores.

  Cuando entré a la cañá
Vi los sofá mui pintao
Los monos mui arreglao
Que era una barbariá.
Unas luces a langüetá
Vide bastantes colores,
Muchísimo pasiadore
Con una dama del brazo,
I yo decia de paso
Que contiene pues señores.

  Todas las casas pintá
Divisaba por las calles
I las guainitas en tayes
Las veia por allá
Las paeres mui blanquiá
Se veian buenas mosa
Alegre i majestosa
Según por lo que notaba,
I ya medio loco miraba
Tantas banderas preciosas.

  A la catreral fuí
Ei habian muchos fraile
I parece que pa baile
Tocaban, según sentí,
De allí a estrellones salí
Porque las damas lujosas
Se pusieron mui chismosa
Al mirar mis ojotitas,
Dije adios a las visitas
I tantas niñas hermosa.

  Por la pampa las heché
En un eleutro bonito
I hablando con un mosito
A la pampa al fin llegué;
En el camino topé
A unos niños juaores,
Luego a unos vendeores
Con empanaita frita,
De alli vi a la señorita
Que mas parecian flores.

  Yo como andaba guachito
Alli me puse a mirar
I al ver sola una pasar
La seguí mui lijerito,
La acompaño, mui lueguito;
Le dije algo tartamudo,
Calla rotoso tirudo
Me contestó diablo leso,
Antes que te mande preso
Al cuartel huaso ojotudo.

Ver lira completa