Crimen horrendo en Angol
El marido que prendió fuego a la
mujer por causa de los celos

  En Angol caro lector
Sucedió lo que les cuento,
No digan que el verso invento
Por ser improvisador.

  Tiembla la pluma en mi mano
Al escribir lo narrado,
I pregunto con cuidado
Donde estará el soberano.

  Porque causa el justo Dios
Aquel que hizo el firmamento
Permitió en ese sacramento,
Ese crimen tan atroz

  Siendo él un Dios de clemencia
Soberano i poderoso
Le permitió al mal esposo,
Cometer la impertinencia.

  Siendo él un Dios de paz
Rei del universo entero,
Permite al hombre altanero
Que se vuelva un satanas.

  Aqui entra lo esplicado
Lo que adelante conté
Mui triste principiaré,
A contar como ha pasado.

  Hombre i mujer se hallaba
Remoliendo en ese dia,
I en medio de la alegria
El asunto harto se agriaba.

  Ella principió ha celarlo
Con otra mujer se sabe,
Por eso el asunto grave
Fué, i yo voi a contarlo.

  Para evitar la bolina
El marido criminal,
Por no usar del puñal
Usó en ella parafina.

  De una viga la colgó
Para quitarle la vida,
I todo el cuerpo en seguida
Dicen que se lo empapó

  Despreciando a ella el ruego
I viéndola tan altiva,
Pronto por quemarla viva
Corrió i le atracó fuego.

DANIEL MENESES, Poeta Nacional Chileno
Calle de Sama 1068

Ver lira completa

Completos detalles del crimen del
oficial de la primera comisaria
i prisión de la criminal.

  Una mujer asesina
Sin recelo i sin temor,
Trató de darle la muerte
A un jóven inspector.

  Emilia la criminal
Se trasformó en vaca brava,
I se opina que trataba,
Con el señor oficial
Ella castigó su mal
Como cualquier concubina
Todita la prensa opina
Que lo hirió por malo i leso
I es la autora del suceso,
Una mujer asesina.

  La hechora a un coche subió
Pensativa e imajinando,
I al que andaba buscando
En la calle lo encontró
Del carruaje se apeó
Para hablarlo con valor,
En defensa de su honor,
Le dijo con mucha ostenta
Aquí me vas a dar cuenta
Sin recelo i sin temor.

  Andando con su rival
Le pedia esplicacion,
I en medio del corazon
Le sepultó el puñal,
Cayó al suelo el mortal
Próximo a quedar inerte
I Emilia fiando en su suerte
Propuso sacarlo a raya,
Por infame i por canalla
Trató de darle la muerte.

  Hoi se encuentra la Emilita
Mui triste i acongojada,
Por la mortal puñalada,
Que le dió sin ser maldita
Llorará la pobrecita
Su cruel desgracia lector,
Yo como improvisador
A todos voi a contar
De que ella quiso ultimar
A un joven inspector.

  Al fin si la autoridad
Descubre como esto ha sido
Mui pronto lector querido,
Pondrá a élla en libertad
Yo hablándoles la verdad
No quito al hecho nadita,
Con mi ciencia aun que poquita
Digo a los reos que jimen
Que acompaño a la del crímen
Una pequeña niñita.

Ver lira completa

Versos de puro amor.

  No quiero que te movais
Un momento de mi lado
Si cambias de posesion
Perdimos lo trabajado.

  Si tú me piensas querer
Yo por nada te lo quito
Amame con un modito
Que no se te eche de ver
Con alegria i placer
Por qué no te declarais
Franca i con gusto me hablais
En tu cariño algüeño
Ya que pienso ser tu dueño
No quiero que te movais.

  Si te alejas de mi vista
Siquiera por un momento
El pesar i el sentimiento
Talvez yo no lo resista
Ya faltastes una lista
Te diré mui enojado
Dime donde habeis estado
Con otro nuevo placer
Desde hoi no te has de mover
Un momento de mi lado.

  Desde que contigo estoi
Viviendo no tengo susto
Porque pases mas agusto
Cuanto me pides te doi
I tu piensas desde hoi
El negarme tu pasion
Esta es pues una ilusion
Que a tí te engaña alagüeña
I diré no eres mi dueña
Si cambias de posesion.

  Si me miras enojada
Se acabará en mí el placer
Mas que me veas padecer
A vos no se te da nada
Tu rencorosa mirada
Ya me tienes trastornado
Tu semblante desmudado
Lo conservas para mí
Si siempres sigues así
Perdimos lo trabajado.

  Al fin dime con franqueza
Si me amas hasta morir
Pero no me has de mentir
Si es constante tu fineza
Te pregunto de sorpresa
Risueño i sin vacilar
Cuando podré discipar
Esta pasión ilusoria
No estar contigo en mi gloria
I sin tí no puedo estar.

Ver lira completa

Los doce caballeros franceses
en la Torre del Almirante.

  Junto los doce varones
En la torre se encontraban
A Floripes la cuidaban
Con tan nobles corazones.

  Por causa de Lúcas Fer
Que a la mala se entró,
El cinto se les perdió
Que les daba de comer
Principió el cruel padecer
Desde esas ocasiones
I pronto sin dilaciones
Dijo Roldan saliremos
O de nó aquí moriremos
Junto los doce varones.

  Un dia se desmayó,
De hambre una dama bella
I en el acto la doncella
Con pena la levantó,
Roldan cuando esto ya vió
Se paró i todos se armaban
Ya cuando listo se hallaban
Desecharon el abrigo
I en medio del enemigo
En la torre se encontraban.

  Quiso a Naimepor anciano
Dejarlo como verán,
I el dijo a su capitan
Firme se encuentra mi mano,
Desde ese dia temprano
Toditos se preparaban,
I sus armas las tomaban
En esa angustiada hora,
Como a su gran protectora
A Florípes la cuidaban.

  Salió Roldan adelante
I Oliveros de atras iba,
I uno de la comitiva
Se perdió en ese instante,
Al otro día el triunfante
Le vió desde los valcones,
Que iba entre los sayones
A la hora que levantaron,
Salieron i lo quitaron
Con tan nobles corazones.

  Al fin al dia siguiente
Otra batalla se dió,
I en esa vez se perdió
Un caballero valiente,
Roldan dijo harto se siente
A ese leal compañero,
Era un valiente guerrero
I del emperador fiel,
Mas no se supo de él
En todo el oriente entero.

Ver lira completa

La vuelta de Jenoveva al
Castillo Nº

  El Conde desde la Cueva
Trasportó a su noble esposa
Cuando ya llegó al Castillo,
Le hizo una fiesta pomposa.

  La pobre jóven desnuda
Estaba cuando él la halló,
Pero Dios la conservó
Siempre bonita i aguda,
Si alguno en esto duda
Busque en la historia la prueba,
Quien a desmentir se atreva
Yo le diré de que nó,
Porque triste la sacó,
El Conde desde la Cueva.

  Todos sus acompañados
Corrieron a donde ella,
Pero al hallarla tan bella
Se vieron regocijados,
Florecieron sus estados
Desde esa hora dichosa,
En litera, i no encarrosa
La llevaron mui despacio,
Hasta su hermoso palacio
Trasportó a su noble esposa.

  Con su capa le cubrió
El cuerpo lijeramente,
I enseguida a la jente
A su presencia llamó,
Mucho se vanaglorió
Con el precioso chiquillo,
Tan inocente i sencillo
Se crió desde su infancia,
I los vistió de elegancia
Cuando ya llegó al Castillo.

  Mandó hacer porque sombrease
De ramas una gran sombra,
I en una lujosa alfombra
Le ordenó que se sentase,
A fin de que descansase
I tomase alguna cosa,
Despues con marcha forzosa
Cruzó por varios lugares,
I cuando llegó a sus lares
Le hizo una fiesta pomposa.

  Al fin de todo el condado
Corrió la jente enseguida
A darle la bienvenida
Por haber vuelto a su estado
Con regocijo i agrado
Muchos la felicitaron,
Himnos de gloria entonaron
Al altísimo divino,
I ella topó en el camino
A los que la perdonaron.

Ver lira completa

Contestacion al criticastro
sabio hondo Juan Bautista
Peralta.

  Al ciego torpe farsante
Por lo necio i animal
Te voi a poner bozal
Desde hoi dia en adelante.

  Lector Peralta en la ciencia
A mi me ha mirado en poco,
Se halla turbado i bien loco
Lo demuestra su elocuencia,
Porque con su impertinencia
Me ha tratado de ignorante
No es menester que yo agriante
Al hijo de quiltra choca
Le voi a tapar la boca
Al ciego torpe farsante.

  Contrario no se petarde
Conmigo en su gran saber,
Cuando me quiera ofender
No crea que le acobarde,
Le contesto aquí aunque tarde
Por ver si le soi igual
Sin regla gramatical
Usted dice que me encierra,
Yo le haré una cruda guerra
Por lo necio i animal.

  Díganle a ese chilenero
Que se agache como el burro
Porque yó firme le zurro
Por canalla i embustero
ses estar bien lijero
Soi lójico en el plural,
Poniéndomele formal
A versarle me dedico,
I por torpe en el hocico
Le voi aponer bozal.

  Con elocuencia venática
Me ha querido a mí asustar.
Bien se le puede turbar
Que mi ciencia es ideática,
Sin saber lo que es gramática
Nadie ajusta el consonante,
I así tan superitante
Se hace sin ser un artístico
Le hablaré solo lo místico
Desde hoi dia en adelante.

  Por último, al tal marrano,
Sin formar un ataranto,
Le pongo aquí con mi canto
El silabario en la mano,
No piensen soi campechano
Por mas que el me rebaje,
I no hallando quien me ataje,
Digo sin ser historiado,
Que el ciego ha sido educado
Como se educa un salvaje.

Imprenta de El Correo, 21 de Mayo 835, frente al Mercado Central

Ver lira completa

El marido borracho que apuñaleó a la esposa y le dió
muerte por celos

  Con una rabia espantosa
El yuta se desgració,
Hoi ya se encuentra purgando
El crímen que cometió.

  La cruel cuñada farsante,
Como con lenguaje porro,
Mi hermana te pone el gorro
Le decia a cada instante,
Que mas se quiso el tunante
Para ultimar a su esposa,
Con cruel, i mano alevosa
De ella se quiso vengar,
I llegó a su humilde hogar
Con una rabia espantosa.

  La esposa le era infiel
I le pagaba con mal,
Pero él con el puñal
La hizo saboreal la hiel,
Mas despues en el cuartel,
Apesarado se vió,
Casi la razón perdió
Cuando volvió a su sentido,
Como cualquier atrevido
El yuta se desgració.

  Se propuso asesinarla
Para salir del empacho,
Dicen que estaba borracho
Cuando intentó ultimarla,
Con vida no hai que dejarla
Dijo el marido nefando,
De esto ejemplo irán tomando
Tanto el hombre i la mujer.
Las hechas i por hacer
Hoi ya se encuentran pagando.

  Llegó trasformado en fiera
Diciéndole el homicida,
Voi a quitarte la vida
Por infame, i por gorrera,
La esposa aunque altanera
Talvez perdon le pidió
I él la sangre le bebió,
Con coraje i pecho franco,
Justo es que pague en el banco
El crímen que cometió.

  Al fin, dicen que la hermana
Es la causa de la muerte,
De la infeliz que por suerte
No era una mujer mundana
Pido a la justicia humana
Por el reo que hoi implora
Perdon, en tan triste hora,
Digo al juez i no me quedo
Que desenrrede el enredo
I castigue a la habladora.

       DANIEL MENESES
       Poeta popular chileno,
       Calle Zañartú, Núm. 1070

Imp.—Moneda, 1027

Nota: La décima no tiene título, usamos el de la cabecera.

Ver lira completa

UNA MADRE
MAS QUE SALVAJE

  Por ser un hecho increible
El que le voi a contar
Es la verdad sin faltar
No pongan por imposible.

  Una madre criminal
Borracha, i con muchas mañas
A una hija de sus entrañas
La quemó la irracional.

  Es Amelia Salazar
El nombre de la tirana,
Mujer tan cruel, i pagana
Que no hai con que comparar,

  Se encontraba alcoholizada
Ese atado de endiondeces,
Sentó en el fuego por gusto
A su hija de cinco meses

  Una vecina corrió
A salvar a la inocente,
Llegó de un de repente
I del fuego la sacó.

  Luego llegó policia
Porque avisó la vecina,
I condujo a la indina
Hácia la comisaría.

Ver lira completa

LA FUGA DE QUINCE REOS
De la cárcel de Casablanca

  Quince reos criminales
Sin encontrar puerta franca
Dejaron gustosamente
La cárcel de Casablanca.

Los cautivos es verdad
Maldiciendo sus prisiones,
Ni aunque pasen regalones
Desean la libertad.

  Un centinela lectores
Dió cuenta lo que ocurria
I al momento policia
Siguió a los malhechores.

  La alarma i la novedad
Luego acá al puerto llegó.
I el comandante mandó
Guardianes de esta ciudad.

  Por los bosques i quebradas
Ellos la fuga empredieron,
Pero de atras lo siguieron
Las policias armadas.

  Al fin, esos pobres mozos,
Por no tocarles la buena
Han vuelto con mucha pena
A sus mismos calabozos.

Ver lira completa

EL BORRACHO
I MUCHOS MAS

  Todo roto guachuchero
Le trabaja a ño Valdes,
No gana ni un solo cobre
A la conclusion de mes.

  Pruebo que el que anda de vago
Es pésimo en el vivir,
No tiene ni en qué dormir
Por enviciarse en el trago,
Jamás nunca tiene pago
Siempre anda de pordiosero.
El pipiolo de colero
Pasa en blanco todo el dia,
Se lleva en la chicheria
Todo roto guachuchero.

  El gandul pasa aplanando,
Mas bien dicho de cerero,
I el que entra de ratero
Su vida es pasar robando,
El templado enamorando
Con mucha desfachatez,
Soberbio i con altivez
Con cualquierita se trenza,
Es decir que el sinvergüenza
Le trabaja a ño Valdes.

  El jugador se lo pasa
Diariamente en la carpeta,
I de peseta en peseta
Mantiene mui bien su casa,
I si la suerte lo atraza
Se le vé andar como un pobre,
Hago esta propuesta sobre
El que se ataja se ataja
Ni aunque el naipe baraja
No gana ni un solo cobre.

  El abogado camina
Por un mar de fechorias,
I estudiando picardias
Se lo pasa en su oficina,
El médico en medicina
Tiene bastante interes,
También diré de que el juez
Para ponerse en la buena
Como a cien justos condena
A la conclusion de mes.

  Por fin, muchos tinterillos
Pasan como los lebreles
Con atados de papeles
I sin cobre en los bolsillos,
Es una tropa de pillos
Sin pudor i sin cordura,
De alma i de conciencia impura.
I de moral corrompida
Para pasar buena vida
Mas importa de ser cura.

Ver lira completa