Ejecucion del reo Manuel Soto.

    Grande fué la concurrencia
El diario pudo advertir.
Esto fué ántes de morir,
Le leyeron la sentencia.

    Habiendo la hora sonado
Lo sacan de la capilla,
Manuel Soto ahí se humilla
Porque iba a ser fusilado;
Los sacerdotes al lado
De mayor intelijencia,
Le decian con frecuencia
Sus secretes poderosos,
I el número de curiosos
Grande era la concurrencia.

    Marchaba con paso lento
Al son de pesados grillos,
Con unos gruesos anillos
Que le quitaban su aliento;
En Dios su pronunciamiento
Se le oia repetir,
Que pudiese recibir
Su alma como arrepentido,
Todo esto escrito ha salido
El diario pudo advertir.

    Un precioso Crucifijo
Traía en su diestra mano,
Pidiéndole aquel cristiano
En aquel momento fijo;
Se oyó tambien que le dijo
Suplico que me has de oir,
Señor, ya voi a partir,
Soi tu hijo: i Vos sois mi Padre
Invocó a la Virjen Madre
Esto fué ántes de morir.

    A todos pidió perdon
I en el banco se sentaba;
El verdugo lo amarraba
Para aquella ejecucion,
Qué diria el corazon
Concluida toda clemencia;
Sin esperar mas audiencia
Sobre todo enternecido,
Antes de lo referido
Le leyeron la sentencia.

    Al fin lo que le vendaron
La vista estando el piquete,
I el oficial el florete
Por tal señal descargaron,
Al corazón penetraron
Las balas sin la piedá,
Para ser completa ya
Con tristeza la eficacia,
I con el golpe de gracia
Fué el alma a la eternidad.

Imp. de P. Ramirez E[chaurren]

Ver lira completa

MANUEL SOTO
i Felicia Hinostrosa.

    El criminal Manuel Soto
Con la Felicia Inostrosa,
A Montel asesinaron
Con muerte tan alevosa.

    Siendo capturado preso
Su semblante fué confuso,
I el juez del crimen propuso
Elevarle un cruel proceso.
El delito era en exceso
Que ni el hombre mas remoto
Habria dado su voto
Olvidando la clemencia;
Oyó su recta sentencia
El criminal Manuel Soto.

    En cuya declaracion
Que hacia su confidenta
Espuso toda la afrenta
De su amante la intencion.
El hombre de corazon
De fiera no era otra cosa,
Hizo la escena horrorosa
De verdugo duro i cruel.
Ultimó a Claudio Montel
Con la Felicia Inostrosa.

    Despues que lo degolló
El cadáver arrastraba;
I al canal lo asesinaba
Pronto al agua lo arrojó.
La caja la trajinó
I llevaron lo que hallaron,
Se ignora lo que pensaron
Ellos labrándose el mal
En el momeuto fatal
A Montel lo asesinaron.

    En los diversos careos
Que los hicieron presentes,
A los tales delincuentes
Confesos ya dichos reos.
En qué paran los deseos
O envidia con el que goza,
Esa mano facultosa
Sin mirar respeto bumano,
Quitó la vida a un cristiano
Con muerte tan alevosa.

    Al fin es la conclusión
Por el Consejo de Estado,
Soto muere fusilado.
Ella en perpetua prision.
Presenciar la ejecucion
Tiene como presidaria:
Esto lo hará involuntaria
Como ejemplo acontecido.
Despues de un año cumplido
En su celda solitaría.

Ver lira completa

EL ASESINATO
de la Cañadilla.

    Francisco Javier Salinas
Dice que agravio cobró,
Asesinando a su esposa
Su ruina no mas labró.

    Su primer declaración
Espuso que un tal Menares
Añadia sus pensares
I heria su corazon.
Escrita su relaracion
Se hizo autor de tantas ruinas,
De las casas mas vecinas
Habla el vulgo i lo repuna.
Que hizo dos muertes en una
Francisco Javier Salinas.

    De infanticidio notado
Está ahora en lo presente,
Ya confesó el delincuente
I Nicanor ha negado.
Dice el mas acriminado
Que él varias cartas halló,
Con la firma del que huyó,
Nadie lo habla a punto fijo
Ultimando a madre e hijo
Dice que agravio cobró.

    Si Salinas su intencion
Tenia, como acontece.
Cómo no esperó naciese
La mujeril o varon.
Tan ingrata presuncion
Que dió con muerte alevosa
No meditó en otra cosa
Puesto que autor se declara;
La lei tampoco lo ampara
Asesinando a su esposa

    Una hacha fué el instrumento
Con la cual le dió de hachazos,
El cráneo le hizo pedazos
En aquel fatal momento.
Después de cumplir su intento
Al policial lo llamó,
Diciéndole: he dado yo
La muerte a quien me ofendió,
I el guardian le respondió:
Su ruina no mas labró.

    Al fin cierto apesarado
Salinas debe encontrarse,
I Menares al carearse
Temblará como azogado.
En caso de ser culpado
Esto les voi a advertir
Que siempre he oido decir
I en mis sentidos penetro,
Porque con el mismo metro
Que mides te han de medir.

Ver lira completa

EL SOLDADO EN LA MISA

    Un soldado meditaba
En la varaja francesa.
Toda la Pación de Cristo
Con la mayor reverencia.

    Dijo en el as considero
Siendo uno es un solo Dios.
I despues pasando al dos
Son dos libros que ya infiero;
De los testamentos quero
I en el tres consideraba
Las tres personas que amaba
I una sola Omnipotemcia,
En la misa tal frecuencia
Un soldado meditaba.

    El cuatro lo hizo pensar
En los cuatro Evanjelistas.
Que revisaron las listas
Del [m]isterio singular:
Juan i Lucas al firmar
Marcos a Mateo espresa,
En el cinco con sertesa
Las cinco virjenes bellas,
Significó que eran hellas
En la varaja francesa

    El seis que el mundo formó
El Asedor en seis dias,
Con sus sabias profesías;
I el siete que descansó:
En el ocho bien notó
Ocho personas que han visto,
Librar del dilubio listo
Segun el testo Sagrado,
Significó estando hincado
Toda la Pasion de Cristo

    Llegando al nueve acordó
De aquellos nueve leprosos
Que Jesus dejó gososos
I fué milagro que obró;
En el diez tambien pensó
Di[e]z mandamientos de ciencia,
Los que estan a la presencia
De nuestra lei verdadera
A si [o]yo la misa entera
Con la mayor reverencia.

    Al fin dijo en conclucion
Sacó la dama i declara
Diciendo es la reina Sára
Que vis[i]tó a Salomón:
Prestó su declaracion
Al director de la guerra,
Analizando esto encierra
I mirando al rei habló,
Por eso consideró
En el rei de cielo i tierra.

        Nicasio García

Ver lira completa

LA ANTIGUEDAD

    Salomón con ser tan sabio
Les preguntó una ocacion,
Como estará un corazon
Entre amor celo i agrabio.

    Los setenta i muchos mas
Como Josué Aron Samuel.
Nombrados en Israel
I Acaa escribe a un compaz;
Judá Efrain i Nabás
Espresan solo del labio,
Desenbirio Manesplabio
Opinan jusgan de suerte,
No supo el fin de su muerte
Salomón con ser tan sabio.

    El rei de influencia tirana
Nabuco a los de su corte.
Los llamó por un resorte
Les habló con voz ufana;
Como aría una campana
Que oyese en Aragon
No dieron contestacion
Javes Agar ni Jabir
Con fin de hacerlos morir
Les preguntó una ocacion.

    Dabid Saúl Jonatás
Fueron ambos victoriosos;
Dando muerte a los famosos
I a Jerusalen la paz
Aquirófel i Tomas
Abisan murió Absalon,
Siba Semei la razón
Dicen que quedó pendiente
El padre que a su hjo siente
Como estará un corazon.

    Astartes Moló i Abías
I Cámos fueron deidades.
Del rei poeta en cualidades
Josafot sin alegrias;
Con la piedad de Esequías
Jóas Semul Fase Flabio,
Joacá Joaquin i Dabio
Un escritor anunsió
Que Marco Antonio murió
Entre amor celo i agrabio.

    Señores las profesías
En el pueblo de Ysrael.
Anunciaron que Daniel
Cautivo era i Asarías,
Los tiranos de esos dias
Fué Baltazar el violento,
Que tubo el atrevimiento
Despues en otros descos,
Finaron los filisteos
I Sanson murió contento.

        Nicasio García

Ver lira completa

CONSIDERACION

    Llegará el dia que otro hombre
Labre la tierra aun que dura.
Para hacer mi sepultura
I en un rótulo mi nombre,

    Llegado el ultimo instante.
Todo se me representa:
Para dar mi estrecha cuenta
De lo advertido i lo herrante:
Esto será interesante
Perdiendo ya mi renombre,
El bulgo notorio asombre
Esperandome que muera,
A leerme a mi cabesera
Llegara el dia que otro hombre.

    Dejando de respirar
Mi cuerpo estará difunto.
Elijen talvez un punto
Para el cadaver velar;
Terminan pronto resar
Como prevencion segura.
Otro mandan ver al cura
Que ordene según del todo,
I un semejante de modo
Labre la tierra aun que dura.

    Paño ataud i mortaja
Hacen la misma tristesa.
I el que mira se embelesa
Biendo que del cielo vaja;
Veinte i cuatro horas trabaja
El auditorio se apura
Contempla la tumba oscura
Del reposo i triste lecho
I un empleado mide el trecho
Para hacer mi sepultura.

    Habiendome sepultado
Mis amigos en la fosa
Cubriendome con la losa
De màrmol el mas helado;
Allí estaré destinado
Para que la tierra escombre,
De polvo el suelo se alfombre
I por amor a Jesús,
Me colocan una Cruz
I en un rótulo mi nombre.

    Al fin muerte ejecutora
Con su huadaña i su influjo.
Al sepulcro me condújo
Zonando el reloj de mi hora;
Parca que atodos debora
Anunciandoles la palma,
En el juicio con tal calma
Concluidos los presupuestos,
Volveré a llebar mis restos
Para que se unan con mi alma.

        Nicasio García

Ver lira completa

ORADORES I POETAS

    Pongale el hombro casero
Atraquele por docenas.
Aber si templando suena
El instrumento que es bueno.

    Los primeros rimadores
Ejerzon i Titolibio
Hablando de Marco Ambibio
Plinio i otros profesores:
Anfeon entre los autores
Con Cráso el censor i Homero,
Dabid la lira a su esmero
Tocó sin mayor auxilio
El que le imite aVirjilio
Pongale el hombro casero.

    Platon i Diójenes fueron
En la Gresia tan puntuales.
De nosotros son señales
La poesía que escribieron;
A Roma inpulso le dieron
Tiverio Horacio i Mecenas,
Demostraba sus cadenas
Prometeo a Pitagóra
Dijo llegandose la hora
Atraquele por docenas.

    Moysés i su hermano Aron
Trasportaron a Polónio.
Huventaron el álmónio
Yendo en una embarcación
Serca de Tiro i Sidon
Salió a flóte una sirena,
Deseando el oir su vena
De el pez nasido en el mar,
Se pucieron a escuchar
Aber si templando suena.

    A la iglesia prinsipal
Han llebado los cantores,
Acordinados mejores
A las manos de Jabál;
Herminio Ofeo i Tubál
I Gregorio Nacianseno,
Trataliste Agustin Galeno
Los mas odiados del moro,
Hizieron llebar al coro
El instrumento que es bueno.

    Al fin como Apolo fué
De Carlos quinto llamado,
Por aber sido opinado
Cancionista de la fé;
Este número diré
No fué el parnaso de union,
Miembros de la relijion
Penetraron los altares
Esperando los cantares
Del gran sabio Salomon.

        Nicasio García

Ver lira completa

LOS MINISTROS EN EL NORTE

    En los plenipotenciarios
Hubo primer conferencia
Se ofreció Estados Unidos
Aplacar toda violencia

    Hallaron por conveniente
Las tres naciones que están,
Y que proponen verán
A un neutral presidente.
En efecto, fué evidente
Ambos con sus secretarios
Con poderes voluntarios
Un discurso se observó
Esto se manifestó
En los plenipotenciarios.

    Lejítimas realidades
Habló el ministro del norte,
Hizo saber el importe
De todas prosperidades.
Césen las calamidades
Pidió á mayor preferencia,
Si es que hallen por conveniencia
En súplica se descubre
En el veintitres de Octubre
Hubo primer conferencia.

    Dijo el norte-americano
Que sus colegas presentes
No harian inconvenientes
Con el papel en su mano.
Don Eulojo Altamirano
Entre aquellos reunidos
No fueron interrumpidos
Ni de la vez mas capaz
Al tratado de la paz
Se ofreció Estados Unidos.

    Baptista el otro encargado
De responder en voz pública
Por Bolivia la república
Dijo este primer aliado.
Que representó al Estado
Ante aquella concurrencia
Con séria benevolencias
Arenas fué conformado
Para el dia mencionado
Aplacar toda violencia.

    Señores el boliviano
Indicó que sus ideas
Concluyendo sus tareas
También asestó el peruano.
El señor Altamirano
Elijió en estos momentos
Para calmar los tormentos
Y de la patria el caistro
Le mandó á Chile al ministro
Los primeros documentos.

        Nicasio Garci[a]

Ver lira completa

LA VIRGEN DEL CARMEN

    Soy Reyna y tengo poder
Y á Chile lo he amparado
Desde Calama han triunfado
Rosita ya puedes ver.

    Los pueblos me han aclamado
Con rogativa que asombra
El cristiano que me nombra
Ninguno es desconsolado,
No canse Daza ni Prado
Que merezcan el vencer
Pronto les daré á entender
Mis milagros en la guerra
Y en el cielo y en la tierra
Soy Reyna y tengo poder.

    En lo Espejo han prometido
Honrarme con otro templo
Que será [ ]to contemplo
Presto l[ ] e concluido;
Este me e[ ] ofrecido
Aunque se habia olvidado
Que los he acompañado
Mostrando toda virtud
En Chacabuco y Maipú
A Chile lo he amparado,

    Cargando mi escapulario
Se han despedido de mí
Y valor como á David
Les doy para su contrario,
Y de lo mas necesario
Las veces que han atacado
Aunque se halla atrincherado
El Perú y Bolivia en poz
Con el ayuda de Dios
Desde Calama han triunfado.

    En Pisagua y Agua Santa
Pelearon mis bravos leones
Y las fortificaciones
Derribaron eso encanta;
Y su estandarte se planta
Como triunfo de placer
Todo esto lo llego hacer
Publíquenlo como bando
Soy Emperatriz y mando
Rosita ya puedes ver.

    Al fin Rosa estad segura
Que el Señor ha castigado
Que el Señor ha castigado
Porque muchos han negado
En el Perú que soy pura,
Por eso es que de la altura
Mandan la mar y se asoma
Si la copa el ángel toma
Hará al justo salir luego
Y en Lima lloverá fuego
Como sucedió en Sodoma.

        Nicasio Garcia

Ver lira completa

SANTA ROSA

    Que haré con mi negrería
Perdiendo el Perú la accion
Paguen las costas de guerra
Y á Chile pidan perdon.

    Mis cholos me hablan patrona
Por el grande apuro en Lima
Y el ministro se aproxima
A ofrecerme una corona.
Si esa ciudad me abandona
Ya ven la culpa no es mia
Como me opongo á María
Aunque clame al Redentor
Con eso dijo al Señor
Que haré con mi negrería.

    Yo clamo al Rey de la gloria
Por inocentes y siervos
Para que mis negros cuervos
Tengan alguna victoria,
Para agregar en la historia
Que observo su peticion,
Muchos que por devocion
Tienen su esperanza puesta
No me harán solemne fiesta
Perdiendo el Perú la accion.

    Yo castigaría á Prado,
Con una fiebre con pausa
Porque él es toda la causa
Que Daza anuló el tratado,
Y mis zambos han pagado
Tanto en la mar y en la tierra
Viene Chile y los encierra
Y ahí tienen que morir
Quién les pudiera decir
Paguen las costas de guerra.

    Vea Reyna Carmelita
Revoque pues la sentencia
Y por favor deme audiencia
Suplica su morenita,
En caso que me permita
Ponga a Escala en corazon
Bajando Prado el pendon
Ordenará en sus fronteras
Entregar las salitreras
Y á Chile pidan perdon.

    Al fin mis cholos son viles
Y algunos son tus devotos
En Agua Santa tus rotos
Me bajaron muchos miles.
Han quitado los fusiles
Y la jente han cautivado
Carmelita se ha afanado
En defender á los suyos
Si mueren mis cochayuyos
Quien tiene la culpa es Prado.

        Nicasio Garcia

Ver lira completa