ASESINATO
DE UNA COSTURERA

    Una jóven costurera
dentro de una habitacion
fue asesinada a traisión
de misteriosa manera.

    Calle Duarte, se asegura
i ciento noventa i cuatro
de un crimen ha sido treatro
un gran taller de costura,
para hablar la verdad pura
lo diré de que manera:
la ddeña del taller era
doña Carlota Cavieres
i alquiló en sus quehaceres
una joven costurera

    Esta se llamaba Hortencia
i varios dias hacia
que ahí en la casa dormía
por un trabajo de urjencia;
el lunes por conveniencia
cuando resó su oración
se durmió en su colchon
i al otro dia en la fecha
se lo vió cadáver hecha
dentro de una habitacion.

    Bastntante fué la sorpresa
de la dueña del taller
a uu policial fue a ver
cen afan i lijereza;
so examinó con fijesa
tedo el sitio de la accion,
plro no huvo esplicacion
eso si se comprendia
que por la seña que habia
fue asesinada a traisión.

    A un lado de la cave[za]
tenia un hondo agujero
por donde el proyectil fiero
penetró con gran fiereza;
cerrada estaba la pieza
i ninguno ruido [se1]oyera;
se cree que la pantera
que mató a esa cristi[a1]na
disparó por la ventana
de misteriosa manera.

    Aun hai otra noticia
mas no se puede decir
a fin de no obstruir
la fuerza de la justicia
yo he de ganarme la albricia
para darla a mi lector;
si acaso sé algo mejor
sobre este asuntoterrible,
yo he de hacer lo posible
por narrarlo con primor.

1 Corrección manuscrita agregada al margen.

Ver lira completa

COMBATE DE LO CAÑA
MUERTOS I HERIDOS

    Para nadie es un secreto
en el pueblo de «LO CAÑA»
con ferosidá i con zaña
huvo un combate sangriento

    En el diario «La Nacion»
que se dá por informado
i a quien antes he sitado
en cualesquiera cuestion,
voi a hacerles relacion
precurando ser discreto
del combate mas completo
i lo hago sin demora
porque este combate ahora
para nadie es un cecreto.

    Una gruesa montonera
que aqui se pudo formar
se le mandó a su lugar
en condición de guerrera;
instalada a su manera
i dándose buena maña
fué de manera estraña
sorprendida en sus hogares
por las tropas regulares
en el pueblo de Lo Caña

    Apénas se divi[s]ó
aunque de fin modo vago
a la tropa de Santiago,
la montonera atacó;
largo rato se peleó
entre la malesa i braña;
la muerte con su guadaña
allí hiso un cementerio
siendo el choque a mas de serio
con ferosidá i con zaña,

    para remate del mal
los que muertos no quedaron
ahí mismos los fusilaron
por un proceso verbal;
se salvó uno que cual
asgura un suplento;
pero en lo que yo no miento
i que garantirlo puedo
es que en medio de este enrredo
huvo un combate sangriento.

    A las personas nombro
muertos en esta ocacion
porque su resolucion
causari gran asombro
¡todo reducido a escombro
ha quedado que de jente!
hasta cuando el Dios clemente
le pone fin a esta guerra
i le regala esta tierra
otra suerte diferente.

Ver lira completa

LA BALANZA DEL AMOR

    Puse mi amor en el peso
i se quebró la balanza
quen mucho ama tarde olvida
quen porfia mucho alcanza.

    Una ves ví que pesaban
caricias los amadores,
y dejaban los amores
hasta que contrapesaban
las bellesas se gosaban
proponerme sin tropieso,
siendo yo amante i con eso
mereseria una bella;
y en vez de quererle a ella
puse mi amor en el peso.

    Jamas mas desengañado
amando la servidumbre
que se quiere de costunbre
con cierto significado;
per reglamento estimado
amo i espero bonanza;
la lizonjera esperanza
mas en mis ensueños ví:
ueron a pescarme a mí
y se quebró la balanza.

    Valido de la esperiencia
sin olvidar a la dama;
por que el que sabe lo que ama
no hace crimen la inosencia;
yo espero que la frecuencia
fuera siempre preferida
al contento de mi vida
toca la dulsura el labio,
con el proberbio del sabio
quen mucho ama tarde olvida.

    Seguí con amor porfiado
por si alcansaba el contento,
de aquel útil instrumento
que mi pasión fué aumentando,
en otro estilo pensando
de una ninfa la tardanza
ningún amante descanza
sirno es un satisfactorio
con aquel decir notorio
quen porfia mucho alcanza.

    Al fin es contemplativo
pesar de propio el amor;
quitando llama i ardor
calor sério i tan activo,
y el que ama en ese atractive
en una insconstancia muere
i si no se detubiere
en un punto de amor fijo
Salomon por cierto dijo
quen alcanza pasar quere.

Nota: verso también publicado por José Arroyo, ver; Nicasio García. ver; por Anónimo; ver ; El poeta del Sur, ver.

Ver lira completa

DICHOS DE UN AMANTE

Aquel que ama a una deidad
Como la estima i la quiere,
Cuando mas amor le tiene
O se muere o se le va

    Yo solicité una bella
de toda mi estimación,
le entreguè mi corasón
igual me confesó ella;
la miraba como estrella
i amé aquella realidad;
su franca capacidad
me hiso con frecuencia amarle;
lo mismo puede pasarle
aquel que ama a una deidad.

    Con celo, amor i confianza
juraron uestros sentidos,
como lo hacen dos queridos
que distinguen la esperanza;
no ven la menor mudanza
cuando el intento prefiere
es como dardo que hiere
i si la dama es constante,
sin defecto es el amante
como la estima i la quiere.

    Poderoso fuè el motivo
que tuve para quererla;
procuré jamás perderla
de mi vista i mi atractivo;
que será cuando es esquivo
i olvido amargo sostiene[:]
el decirlo no conviene
a la bella que [l]o intente,
se va involuntariamente
cuando mas amor le tiene.

    Con razon la quise tanto
siendo el absoluto dueño,
que no tendré ni el diseño
del modelo de mi encanto;
me deshiciera en un llanto
por saber adonde està;
porque razón no vendrà
por esperiencia he hablado,
siendo prenda de su agrado
o se muere o se le va.                  

    Al fin, dueña de mi amor
como puedo estar contento,
con la pena i sentimiento
de no verte, es mi dolor
siendo yo el merecedor
i objeto de tal placer
pr[i]vado de mi querer
ni viva ni muerta, esclamo:
yo soi la mujer que amo
al mas inclemente ser!

Nota: verso publicado por Anónimo, ver, ver; por Nicasio García. ver; El poeta del Sur, ver y por Desiderio Parra, ver.

Ver lira completa

COMBATE DE IQUIQUE

Uná mui grande peonada
Que de las Pampas bajó
En Yquique se batió
Con la fuerza acantonada

Dicen que ha habido en Iquique
un conbate mui reñido
i que en Santiago ha caido
lo mismo que guatapique;
como si fuese alfeñique
fué disuelta la poblada,
habia sido formada
en número de tres mil,
con puñal,honda i fusil
una mui grande peonada.

    Para colmo de su mal
en esa misma ocación
llegaba ahí el batallón
que se llevó “el Imperial”
el lance les fué fatal
aunque bien poco duró:
la tropa los dispersó
con mucha facilidad
 esta jente es la verdad
que de las Pampas bajó.

    De Ramirez mas al norte,
que es una bella Oficina
dió principio a la bolina
que fné aumentando de porte;
al ver esa gran cohorte
la fuerza se retiró
i el ferrocarril cortó
por medida aconsejada;
i la jente amontonada
en Yquique se batió

    Algo distante del puerto
se apartaron en guerrillas;
la tropa hizo maravillas
porque les hizo cien muerto;
huyeron para el decierto
la jente desordenada;
una parte fué apresada
en número de ochocientos
i en esos mismos momentos
quedó la cuidad salvada

    La noticia aqui llegó
en mui presto telegrama,
todo futre i toda dama
el suplemento compró;
la noticia circuló
con bastante rapidez
i en menos de un dos por tres
se vendieron en la imprenta
mas suplementos a cuenta
que se ha vendido otra vez.

Ver lira completa

CONTRA—PUNTO
entre un minero i un soldado

Soldado

—Atención nobie auditorio
que debo de ser premiado:
diré de un modo notorio
de un asunto mui sonado.

Sepan que anoche en la guardia
en el juego me han ganado
perdi el fusil i la espada
sin bayoneta he quedado.

Quedó empeñado lo cual
casaca, gorra i calzón
i si sabe mi oficial
voi a parar al panteon.

Para no ser apaleado
del cuerpo traté de huir
i pensaba a donde ir
cuando un minero ha llegado.

Con el capacho se alienta
asesando de cansado
deja caer la herramienta
i a conversar se ha sentado.

Minero

—Militar según entiendo
te encuentras mui desmayado
tu cara lo está diciendo
que anoche te has trasnochado

Soldado

—Sujeta tu lengua mala
i nunca olvides minero
que en este mundo fiero
el que nc cae resbala.

También jugais a los dados
i quedais de perdidilla
con la mano en la mejilla
sin cobre i a pies pelados.

Sin calzón i sin culero
bonete ni ceñidor
quedando todo a favor
en la casa de un prendero

Luego al patron se presenta
corrido i avergonzado
porque ya está adelantado
en el ajuste de cuentas.

I van camino del cerro
las piernas le van temblando
muerto de hambre i suspirando
sin mas amigo que un perro.

Minero

–Nuestro oficio es mui pesado
al declararlo eres justo,
pero comimos a gusto
i dormimos sosegados.

Mientras que vos militar
si faltas al batallón
o si pierdes un boton
te tienen que castigar.

Ni comes bien ni en cuidado
puedes dormir con abrigo
esperando al enemigo
que se viene por un lado.

I despues son embarcados
con el fin de batallar
i si mueren en la mar
se los comen los pescados.

Por la jente son tratados
como moras creaturas
i dicen que sepultura
jamas le dan en sagrado.

Nosotros, aunque pililos.
tenemos un mejor fin
mascamos el cutitin
i dormimos mui tranquilos.

Tambien somos agraciado
mas que una niña bonita
no sé, soldado guainita
si ya te lo babran contado.

Yo no he tenido intención
soldadito, en maltratarte,
solo quise contestarte
i salirte al encontrón.

Soldado

–Vé, minero deslenguado.
¿quieres comparar mi bota
con la miserable ojota
que usas tú por calzado?

Ver lira completa

EL ASESINATO
DE LA CALLE CASTRO

    Según se vá a relatar
al sujeto Eusebio Araya
de una manera canalla
mató Manuel Escobar.

    Este hecho ha sucedido
en la misma calle Castro
i tan cruel como un padrastro
el hechor se ha conducido;
es lástima que al bandido
no se pudiese agarrar
por que es bueno escarmentar
al criminal cuanto ante;
fué este crimen importante
según se vá a relatar.
    Cerca de la Artillería
estaba el hechor malvado
con el otro desgraciado
en mui buena compañia;
luego un veinte se perdia
i como ninguno lo halla
el criminal luego estalla
i alzando la mano armada
le tiró una puñalada
al sujeto Eusebio Araya.
    El miserable chacal
huyó como un condenado
i el otro fué trasportado
moribundo al hospital
aunque se encuentra mal
por salbarlo se batalla,
este crimen no se calla
porque es presiso encontrar
al que vino a asesinar
de una manera canalla.
    Bnena cosa! quien creyera
que el mundo esté tan perdido
que un hombre se haga bandido
por una causa cualquiera!
una chaucha es gran friolera
como se puede notar
mas con todo a su pesar
han visto que fué el motivo
que como ahora lo escribo
mató Manuel Escovar.
    A última hora sé
que el individuo murió
despues que se confesó
con devoción i con fé;
la policia està en pié
siguiendo al hechor la pista
no es mui fácil que resista
a todos los policiales
porque de los criminales
está creciendo la lista.

Ver lira completa

ASESINATO
DE UN MINERO EN EL MATADERO

    Mui cerca del Matadero
este miércoles cabal
en una lucha a punal
murió uu baliente minero

    En la calle de San Diego
señal dos cinetos sincuenta
ocurrió como se cuenta
este gran desasociego;
según lo dijo un labriego
la causa o motivo fiero
de este crimen carnicero
l a tuvo una buena moza
que se paseaba afanosa
mui cerca del Matadero.

    Un tal Martines Delfin
se llamaba el matador
i el muerto con tanto horror
un tal Durran Agustin;
sin ver cada oual su fin
por uu amor tan fat[a]l
tomó una arma cada cual
formando una grande lucha
adentro de una casucha
este miércoles cabal.

    Sin desconfiar en la suerte
sin eneomendarse a Dios
juraron ahí los dos
combatir hasta la muerte;
mui luego se quedó inerte
el minero en el sitial
i el vencedor criminal
fuè al momento capturado
por haber participado
en una lucha a puñal.

    Al salir del conventillo
con destresa sin igual
lo capturó un oficial
de apellido Jaramillo;
la víctima en el pasillo
estaba hecho un arnero
mui agujereado el cuero
con puñalada tremenda;
en tan terrible contiendo
murió un baliente minero.

    de este crímen me imajino
que nadie podrá dudar
pues para ir a averiguar
està mui cerca el camino;
la señal con mucho tino
he dado yo para ol caso,
el caballero i el huaso
que no confie en mi dicho
puede tomar el capricho
de guiar allá su paso.

Ver lira completa

Llamamiento de Amor

    Soporta mi corazón
una pena abrumadora
porque la prenda que adora
desatiende su pasión;
de mi desesperación
se rie la china impía;
conoces la idolatría
que a mi me causa tu encanto;
a suspender pues mi llanto
ven china del alma mia.

    Yo no soi un picaflor
como te lo han hecho creer
solo tú eres la mujer
en quien yo fijo mi amor;
solo viendo mi dolor,
comprenderas mi agonía
i ha de cesar tu porfía
al ver lo mucho que te amo
i a hacerme cualquier reclamo
ven china del alma mia.

    Si no te veo, suspiro
i me deshago en congoja
i tiemblo como una hoja
cuando por suerte te miro;
por ser tu esposo deliro
sufriendo dura agonía,
si queres darme armonía
i devolverme la calma,
a ser dueña de mi alma
ven china del alma mia.

    Hasta cuando sois tirana
si yo en amor me deshago
i en tu cariño me embriago
i te amo como a sultana?
 ¿mi sùplica ha de ser vana
contra tanta tirania?
la mujer que no confia
es una fiera sin nombre.
a enjugar el llanto a este hombre
ven china del alma mia.

    Rogando le quedo al Cielo
interponga su favor
a fin de que mi clamor
lo pagues dando consuelo;
mas si todo mi desvelo
cae en una alma vacía,
si no ha de haber alegría
dentro de mi negra suerte,
para ver mi triste muerte
ven china del alma mia.

Ver lira completa

CONTRA—PUNTO DE UN GOBIERNISTA Y DE UN OPOSITOR

    Un sujeto gobiernista
i un opositor porfiado
se encontraron lado a lado
en condición de duelista.

    Despues que se saludaron
tomaron sendas guitarras
i mostrándose las garras
el contra-punto empesaron:

gobiernista

    Del Gobiero soi amigo
porque el órden representa
 quien quiera hacerle afrenta
las ha de tener con migo.

opositor

    Yo de la revolución
soi un tenaz partidario
i aquel que sea contrario
que saque a hablar la razon.

gobiernista

    Aqui acepto el desafío
con la mayor voluntad;
defiendo a la autoridad
con toda pujanza i brio.

opositor

    Haga entonces la pregunta
que mas conforme le agrade
pues no hai ni una que me enfade
aunque tenga pelo i punta.

gobiernista

    Quiere decirme señor;
¿porpue causa hai esta guerra
i esta nuestra pobre tierra
llena de luto i horror?

opositor

    Vino este grito guerrero
porque el Gobierno actual
quedó inscontitucional
desde el primero de Enero.

gobiernista

    Falso, la Constitución
dice, amigo, claramente
que mandará el Presidente
cinco años a la Nacion.

opositor

    Dice que debe mandar
de acuerdo con el Congreso
i como ha habido tropieso
en la guerra fuè a parar.

gobierno

    Que tropieso ni lebrillos
no van a revindicar
sino solo a taconear
con pesetas los bolsillos

opositor

    No es justo querer uegar
por dar a la lengua suelta
que pierden en la revuelta
hacienda, vida i hogar.

gobiernista

    Han dejado su pupitre
que estaba como nuez vana
i han ido a saciar la gana
con el guano i el salitre.

opositor

    Medio me voi convenciendo
que no lo he de convencer
i a usted le va a suceder
igual cosa, lo voi viendo.

gobiernista

    ¿Con que quiere uste que gane
amigo, la oposición
cuando formar batallón
no consigue aunque se afane?

opositor

    Está amigo en altos grados
atrasado de noticias;
cuentan aquellas milicias
quince mil hombres armados.

gobiernista

    ¡Quince mil hombres! jà jà!!!
¡buena con su tragadera
reunirlos no pudiera
ni con chinos ni aimarà.

opositor

    Pues amigo se asegura
que esa es la pura verdad
i hai una barbaridad
de armas de nueva estructura.

gobiernista

    ¡Armamento intento vano!
no lo encontrará por plata
pues que detuvo al Itata
el Gobierno Americano.

opositor

    Cada cual como le cuadra
puede el caso comprender
pero dà mucho que hacer
una poderosa escuadra.

gobiernista

    Desde el Blanco no hai confianza
en esa escuadra ni paz
i en un poco tiempo mas
vendran los buques de Francia.

opositor

    Mientras tanto un amago
haran los opositores
i aunque con muchos rigores
podran llegar a Santiago.

gobiernista

    ¡Quiciera ver que llegaran!
los cuarenta mil chilenos
que estan de entuciasmos llenos
ni si quiera uno dejaran.

opositor

    Que terminemos aquí
es mejor, segun se vé,
ni yo lo convenceré
ni usted me convence a mí

gobiernista

    Como mejor le parezca
si ya se dá por vencido,
pues yo me hallo convencido
que le he sacado la yesca.

    Despues de esta relación
solo tengo que agregar
que no se pudo sacar
ninguno de su opinión.

I que el público presente
que aquel contra punto oía
de aquel sitio se salía
dando viva al Presidente.

Ver lira completa