LA GRAN SERPI ENTE
DEVORADORA DE NIÑOS

    Ahora recientemente,
se ha comido a los chiquillos,
una colosal serpiente
con cuarenta i siete anillos.

    En un vecino canton
de mucha tranquilidad
que se llama Trinidad,
se alarmó la poblacion;
pues la desaparicíon
vino notando la jente
de algunos seres viviente
[áves, burros i caballos]
I de indagar hizo ensayos,
ahora recientemente.

    Los perdidos eran tales
que no daban atención,
hasta que hubo ocación
de notar los animales;
pero cuando ya los males
tomaban otros pelillos,
por procederes sensillos
se vió faltar niños cien
i se quiso saber quien
se comia a los chiquillos.

    La persecución fué vana
en medio de la montaña;
pero se dió tanta maña
la intrépida caravana,
que en una gruta cercana
i en el medio de una fuente,
se vió asomar de repente
con su cabeza espantosa
la señorita golosa,
una colosal serpiente.

    Pero en cuanto apareció
por entuciasmo o por miedo
no se quedó un brazo quedo,
todo el mundo disparó.
Por fin cundo esta murió
haciendo en el agua ovillos,
l[a] jente de los c[o]rrillos
la fué a medir de una vez:
tenia cincuenta pies
con cuarenta i siete anillos.

    A este monstruo colosal
bien pronto lo embalsamaron
 i hasta España lo mandaron
por ser animal curioso
la jente quedó en reposo
con esta feliz empresa,
mas no sería sorpresa
que el dia menos pensado,
nos dijeran que han pillado
otra serpiente como esa!

Ver lira completa

EL HIJO MUERTO A PALO
POR SU PADRE I SU MUJER

    Entre el padre i la mujer
i por motivos escasos,
mataron a garrotasos
a su mas querido ser.

    Lo que voi a relatarte
de la manera mas fiel,
lector ocurrió en Querquel
el antepasado marte
Lo que pretendo contarte
casi no se puede creer,
porque cuesta comprender
sin que cause justo [e]spanto,
que se haga delito tanto
entre el padre i la mujer.

    Llegó de noche a su casa
Albornoz, que es el occiso
 recibió de improviso
a mas do insulto, amenaza,
subiósele la mostaza
I empezó a dar puñetazos
paséandose a grandes pasos,
ya en la mesa o la pared.
Todo esto, ya lo ve usted,
por motivos mui escasos.

    El padre en este embolismo
agarra un palo de leña
i a la mujer hizo seña
para que hiciera lo m[i]smo,
ella fué con gran cinismo
a secundar [c]on sus brazos,
le diéron golpes tan crasos
que murió como lo pienso.
A un pobre hombre indefenso
mataron a garrotasos.

    La justicia se ha portado
dilijente en este asunto,
pues los tales ya estan juntos
perfectamente guardados.
Lo que mas nos c[a]usa enfado
i nos hace aborrecer
a quien acaba de hacer
este horrible asesinato
es que mate el mui ingrato
a su mas querido ser.

    En valde los asesinos
se procuran disculpar
queriendo todo achacar
a los vapores del vino
Ya está claro su destino,
su delito está marcado,
uno, a su hijo ha victimado
i la otra, a su marido.
El castigo merecido
debe ser pronto aplica[d]o.

Ver lira completa

SANGRIENTO DRAMA EN
VALPARAISO TRES HERIDOS

El crimen se ve que avanza
en nuestro vecino puerto
hubo el viernes, por venganza
dos heridos con un muerto.

    En todo tiempo i lugar
pillan a los criminales,
i las penas capitales
les aplican sin sesar;
mas de todo esto a pesar,
no se ve por lontananza,
la mas remota esperanza
que el delito se detenga
por mucho que no convenga
el crimen se ve que avanza.

    Con minucioso detalle
me he decidido esponer,
el que se acaba de hacer
en el medio de la oalle,
por mas que en audacia raye,
debo decir con acierto
que es este asunto revuelto
venganza matrimonial;
la cosa, pues, anda mal
en nuestro vecino puerto.

    Covarrubia, marido es
de la Delfina Paredes,
quien le tendia sus redes
con un cierto piamontes;
Co arrubia que a su vez
no era hombre de confianza
a su mujer se abalanza,
cortándele esa amistad
i un tole-tole en verdad
hubo el viernes por venganza.

    El tal Augusto Casella
(como se llama el amante)
siempre amoroso i constante,
la órden no le hizo huella,
pero por su mala estrella,
Covarrubia fue dispierto
i lo pilló al descubierto
i a solas con su mujer
I al vengarse vino a haber
dos heridos con un muerto.

    A él le dió tres balazos
i a su consorte, por negra,
i por intrusa a la suegra
le dió a las dos de dagazos;
le sujetaron los brazos
la fuerza de policia;
por eso se encuentra hoi dia
en calaboso enemigo,
pero el público es testigo
de que ella lo merecia.

Ver lira completa

FUSILAMIENTO DEL REO
JOSE BENITO CARVACHO

    Ante un grande populacho,
el viernes antepasado
José Benito Carvacho
fué en justicia, fusilado.

    Lo que se llama venganza
legal o fusilamiento,
es un aconteeimiento
que envuelve gran enceñanza;
a comprenderla se alcanza
euando se ve un homdre gacho
que jamas tuvo un empacho
en titularse homicida,
arrebatarle la vida
ante un grande populacho

    Este cuadro sanguinario
que contrista el corazón,
ahora a hecho su acción,
en un hombre estrafalario;
el lugar de este calvario
es el pueblo denodado
que Rancagua se ha llamado
i fué en espacio mui breve
de la mañana a las nueve
el viernes antepasado.

    Sale al patio acompañado
Mdel pneblo, faile i cadenas,
resando con duras penas
por su miserable estado;
suplica ser perdonado
por lo asesino i borracho,
ya que la hora del despacho
al otro mundo le llega;
que le perdonen, pues, ruega
José Benito Carvacho.

    Al notar la escaramuza
de soldados, miró al suelo,
sacó del cuello el pañuelo
con el chaleco i la blusa;
quiso darlo luego escusa
al oficial del Jusgado
i cuando este hubo llegado
so le mostró agradecido
el que, por feroz bandido,
fué en justicia fusilado.

Al banquillo se ata luego,
sin vendarse la mirada
i grita a la guardia armada:
soldados… ¡apunten… fuego!!…
Entre làgrimas un riego,
seis balas lo atravesaron
i en seguida le aplicaron
el de gracia, en una cien.
Asi concluyen, ya ven,
los que su vida mancharon!

Ver lira completa

JIRA AMOROSA
AL REDEDOR DEL MUNDO

    Que me vació mi maleta
Confieso, mi grande amor
Mas dejarla no podia
La lei de mi corazón.

Amé en Santiago una Aurora
En el puerto, una Gabriela.
En Buenos Aires una Estela,
En el Brasil una Flora,
En Madrid una Teodora,
En Barcelona una Peta,
En Asturia una Aniceta,
Una Zoila en Zaragoza,
En Cádiz amé una Rosa,
Que me vació mi maleta.

Amé en Paris una Ana,
En Marsella una Adelina,
En Prucia una Josefina,
En Lóndres una Susana,
En Béljica una Fabiana,
En Holanda una Ascención,
En Suecia una Encarnación,
En Dinamarca una Eufracia,
En Rusia a una linda Engracia
Confieso mi grande amor.

Amé en Turquía una Rita,
Una Josefa en Italia,
En Grecia amé una Natalia,
En Ejipto una Jovita,
En Nubia una Margarita,
En Arjelia una María,
En Arabia una Sofía,
En la India una Tadea,
En la China una Matea,
Mas, dejarla no podia

En Canadá una Albina,
En Washington una Clara,
En california una Sara,
En Méjico una Delfina,
En Cuba amé una Ernestina,
En Panamá una Asunción,
Una Pepa en Ecuador,
En el Perú una Amelia,
En Bolivia fué una Celia.
La lei de mi corazón

En este jigante amor
Me fué la fortuna escasa,
Pues, cada cual calabaza,
Dejando el hogar, me dió
En busca de otro mejor
En donde servir de esposa
La última fué otra cosa
La abandoné yo, en verdad
Por tener la trinidad
Pobre, tonta i lagañosa.

Ver lira completa

LA ASCENCION
DE BLANCHARD

    Hoi se corre de seguro
Que se elevará Blanchard
Sin obtáculo ni apuro
En el globo «Nocional.»

    Existe razón sobrada
Para pensar que la jente
Ande hoi dia dilijente
I de sobra entusiasmada
Por la fiesta alborotada;
Pero al público, le juro,
Que por hoi no es inseguro
Como el domingo pasado
I por verlo con agrado
Hoi se corre de seguro.

    Señores i señoritas,
Caballeros i señaras:
Para pasar buenas horas
I cambiarse miraditas
Escuchen la leccioncita,
Váyanse pronto a pasear
Como que van a observar
Co momui maravillosa,
La afirmación asombrosa
Que se elevará Blanchard.

    Parece que no habrá engaño.
En que se vuelva a romper
El globito de papel,
Haciéndose cuatro araños
De regulares tamaños,
Porque este es mucho mas duro
Con paredes como muros
I creer justiciero
Que subirá el caballero
Sin obstáculo ni apuro.

    En el Club de las carreras
Principiará la ascención,
Hasta una elevación
De dos o mas cuadras enteras
Lo que es riesgoso, deveras.
Pues cuentan de que Blanchard
De una altura colosal
Se piensa dejar caer
Con paragua que lleva él
En el globo «Nacional.»

    Según lo que yo he leido,
Por consecuencia, distingo,
Que lo acompaña otro gringo
Que al acto se ha comedido;
Con todo lo sucedido
Gozará mucho el lector
Sin embargo, yo me voi
A darle por consejillo:
Que se asegure el bolsillo…
Por lo demas… no hai temor.

Ver lira completa

DRAMA DE AMOR
VENGANZA DE UN PADRE

    Trajinando a sombra i sol
un mocito mui parado,,
de cuello alto, almidonado
i zapatos de charol,
a la luz de un buen farol
de la plaza principal,
vió a unaniña anjelical
de mui bonito bigote,
i se dijo: esta es mi dote
o yo soi un animal.

    Siguió el futre paso a paso
a su cándida beldad
atravesó la ciudad
caminando por si acaso
desde el oriente al ocaso
hasta hallar su moradita
cuando ya la creyó frita
a su casa regresó
i al otro dia le envió
una amorosa esquelita.

    ¿I porque no he de ser franco?
todo fuè a pedir de boca:
ni era la muchacha loca
ni el futrecito era manco;

Nota: Pareciera que esta lira continua en otro documento.

Ver lira completa

EL REO BRICEÑO
EN LA PENITENCIARIA
EL INDULTO

    Baje el golpe del acero
cruje i se lamenta el leño;
así el infeliz Briceño
ya no es el culpable fiero.

    Terminada la sumaria,
este viérnes que pasó
al reo se le llevó
hasta la penitenciaria;
ahí en celda calcelaria
ya no es el reo altanero;
su defensor con esmero
 por ver de salvarlo insiste
pero Briceño está triste
bajo el golpe del acero.

    El corazon es balanza
que pocas veces se engaña
cuando hay algo que lo daña
pierde luego la esperanza;
mientras el proceso avanza
con dukce y penoso ceño
ya se si mismo no es el dueño
y llora sobre un escaño
i al ver su dolor tamaño
cruje i se lamenta el leño.

    Encerrado como rata
en aquel torreon feudal
la inmensidad de su mal
mas grande se le retrata:
por mas bien que se le trata
ye de la muerte el diseño
por calmarse pone empeño
pero ve la sangre roja
pasa en horrible congoja
así el infeliz Briceño.

    ¡Ai, que horrible i angustiosa
es la suerte del penado,
pasa un tiempo brolongado,
medio metido en la fosa!
Briseño, piensa en su esposa
i en su hijito ¡el primero!
¡que dolor mas verdadero
que aquella dura anciedad!
para toda sociedad
ya no es el culp[a]ble fiero.

    Me dicen que en la Serena
se mueve mucho la jente
para ver que al delincuente
se le conmute la pena;
ojalá que la condena
no se llegue a ejecutar;
tendrá el pais que gozar
con la bondad del perdon
i de gusto i emoción
la mujer ha de llorar.

Ver lira completa

EL ASALTO
A LAS IMPRENTAS

    Anteanoche la gente
se fué sobre las imprentas
que derramaban afrentas
coatra el actual Presidente
ahí no fué suficiente
los policiales que habian
porque los hombres serian
como cuarenta talvez
o quisas cuarenta i tres
i con furia se metian.

    Cuando ya todos entraron,
con júbilo soberano
como con má ica mano
las cajas empastelaron;
patas arriba dejaron
cuanto era ahi necesario;
destrosaron un armario
pero a las prensas ninguna
destruyeron una a una
todas las piesas del Diario.

    La Imprenta de los Debates
de don Jonquin Oyarzún
ha sido segun run run
el sitio de estos combates;
por repartir disparates
ya por despecho o sistema
i por lansar anatema
contra el pais i el Gobierno
el pueblo echo un infierno
les ha pegado en la yema.

    Del Puerto “La Opocisión
de un tal Eduardo Kinás
dictatorial por demás
tambien tocó su bolón;
se le metió un batallón
en mui confuso tropel
i sin descanso o cuartel
le estropearon cuanto habia
quedando desde ese día
hecha la imprenta un pastel.

    Yo no soi de parecer
de atacar la propiedad
para atacar la maldad
hai otro paso a mi ver;
es el juez a mi entender
el que debe hacer callar
el grito del lupanar
que amparado en la licencia
sin pudor i sin conciencia
solo viv[e] de injuriar.

Ver lira completa

QUEJAS DE UN AMANTE

    Yo soi una alma sensilla
i por aqui ando llorando
las penas que me està danpo
una tirana avcilla:
ya su plumaje no brilla
en aquel su triste nido,
ya ha pegado su volido
sin saber yo para adonde
pues la tngrata no repoude
mi lamento adolorido.

    Perso de dura agonia
con que me marco la suerte
me creo qus hasta la muerte
con gnsto recibiría
ues me llevo dia a dia
an pertinaz sufrimiento,
lanzando quejar al viepto
que lae redoje el vasio,
sin que la ingrata ¡Dios mido!
quiers calmar mi tormento.

    La muerte solo me espera
por el camino que voi
por que ya sintiendo estoi
que mi alma se desespera;
mientras que mi compañera
allá en su loco amorío,
tal vez con su amante impio
se burla de mi pesar;
ya no iengo que llorar;
mis làgrimas son nn rio!

    ¡Que mortal hai en la vida
que no alle alivio a su mal!
hasta el mayor criminal
su infame deegracia olvida;
solo en mi pecho se anida
eternamente el dolor
porque está mustia ta flor
del jardin de mi ventura
pues que causa mi tortura
nn contratiempo de amor.

    ¡Pebrecito el corazón
que vive sin esperanza!
paco a poco se avalanza
a la deseeperación,
victima de su pasion,
cual mencigo peregrino,
cruza llorando el camino
de ecra [v]ida qorroscosa
para encontrar en la fosa
su miserable destino.

Ver lira completa