Noche Buena

  Trae la lama, trae el heno,
el portal déjalo aquí….
la mula, el buei, así, así,
ya está bueno, ya está bueno.

  Acuesta al niño, ¡Dios mio!
tan desnudo me enternece;
pónle plumón, que me parece
que se nos muere de frio.

  Pon en lo alto la estrellita,
la escarcha aquí nos completa,
trae sol i luna i cometa
i el rebaño i la casita.

  Aquí resalta mejor
esta cascada aquí un pino;
haz con piedras el camino,
sienta aqui arriba un pastor.

  Junto al monte que vacila,
forme laguna este plato;
aquí dejamos a Bato.
aquí a su pastoro Gila.

  Junto a este árbol que se eleva
con pompa porque es frutal,
va el pecado orijinal
quiero decir Adan i Eva.

  Tiñendo en rojo los prados
colocar de frente puedo
A Herodes ¡Jesus! qué miedo!
con cien niños degollados.

  Aquí se quedó Moises
con sus tablas… ¡qué bonito!
i en frente del portalito:
los reyes magos, ¡ los tres!

  I entre montes i cañadas;
i casitas, i ahuchuetes
irán todos los juguetes
de las noches de Posadas.

  Ya está todo i está buen
mas zagales, mas doncellas,
aquí nos faltan estrellas
i mas escarcha en el heno.

  Junto al niño están en pié
con faz dulce i amorosa
el casto esposo i la esposa,
la Virjen i San José.

  Ahora si ya se [acab]ó,
vengan con gran cariño
canten: la rorró niño,
todos: a la rorrorró.

  I se agrupan los chicuelos
que cual ánjeles se ven,
i ante él portal de Belen
cantan al Rei de los cielos

  ¡Qué entusiasmo que alegria!
Qué fiesta santa i amena
Falta lo mejor: la cena
¡ la gran cena de este día!

  De la mesa en derredor
donde todo se concila
está toda la fa[milia]
llena de dicha [y amor]

  El niño, el jó[ven, el viejo]
doncella, madre [i abuela]
tanto el que as[iste a la escuela]
como el que [asiste al consejo]

  De nuevas di[chas en pos]
con inefable [contento]
celebran el [Nacimiento]
de Jesus, del [Niño Dios.]

  El an[ciano se embeleza]
viendo [despues que ha cenado]
cómo [el niño se ha quedado]
dormi[do sobre la mesa.]

     I a[l mirarlo siente ya]
en [sus ojos llanto ardiente]
[¡piensa que al año siguiente]
acaso no le verá!

  Todos gozosos se ven
unos a otros con cariño;
el viejo contempla al niño
i éste al Niño de Belen.

  ¡Oh delicias de esta cenal
Oh familia venturosa!
Noche alegre! Noche hermosa!
Noche santa! Noche Buena!

  Eres venero sin par
de recuerdos de ventura,
eres la noche mas pura
de todas las del hogar.

  El iman de los cariños,
la cuna de afectos sanos,
el llanto de los ancianos
i la risa de los niños.

  ¿Por qué tan rauda te vas?
Con tus placeres estraños
vendrás como en otros años
i no nos encontrarás.

  El hogar estará frio
como el fondo de la huesa
i hallarás en nuestra mesa
mas de un asiento vacio.

  Cantando tus atractivos
otros gozarán despiertos;
¿quién se acuerda de los muertos
en el festin de los vivos?

  Mas no hai que amargarse en pos
del olvido i de la pena,
que esta noche es Noche Buena
i ha nacido el Niño Dios.

  ¡Nada, a gozar i a reir,
el que muera morirá,
i el que viva ya verá
lo que esconde el porvenir!

Frai Jerundio

IMPRENTA
Calle Andres Bello,
NÚM. 2 A

Nota: adaptación del poema Nochebuena de Juan de Dios Peza (1852-1910), también publicado por Rólak como décima, ver.

Ver lira completa

La Sociedad de los Feos
A SU ALTEZA PEDRO MONTT

  Ya no aguanto los deseos
de contar a mi lector
de que existe en New-York
la Sociedad de los Feos
siempre en ella sin rodeos
al elejir presidente
sale electo el pretendiente
mas feo i mas repugnante,
el de mas rudo semplante,
de aspecto más repelente.

  Ah, que ocasion tan propicia
qué oportuna conveniencia
para atrapar presidencia
proporciona esta noticia!
Hai que pagarle la albricia
al que da esta noticia;
la Sociedad en cuestion
deja lucro suficiente
ai, quién fuera presidente!
ai! quién fuera Pedro Montt!

Ver lira completa

Un propietario modelo
DON CLEMENTE DURO

  Por si esto no es comprendio
desenrredaré el ovillo:
se quedó con tres chiquillos
i con otro no nacido.

  Cargaba la pobrecita
con todos aquellos huesos
alquilando en cinco pesos
una pieza chiquitita.

  Un dia estando de apuro
i sin tener para el diario
la fué a ver el propietario
señor don Clemente Duro.

  I empezó inmediatamente
a vista del vecindario
por pedirle mas salario
con el dialogo siguiente:

       EL

  Le vengo a advertir señora
que desde el entrante mes
la pieza le cuesta diez
i hai que pagar sin demora.

       ELLA

  ¿Diez pesos por esta pieza?
(se pone ahí a sollozar)
cielos, cómo he de pagar,
¿que no vé usted mi pobreza?

       EL

  No hai remedio, ese es el caso
si lo cree exajeracion
me deja la posesion
seis dias tiene de plazo.

       ELLA

  Pero señor, por piedad,
¿dónde voi con tal premura
con estas tres criaturas
i lo que vendrá detras?

       EL

  Pues me gusta la querella
i me causa novedad
pues porque es mi propiedad
es que yo dispongo de ella.

       EL

  Señor, no me ha oido bien,
piedad fué lo que esclamé
i la pro-piedad ya vé
que acaba en piedad tambien.

       EL

  Si señora, lo convengo
tiene piedad como nó
pero antes de ella está el pró
i solo a este pró me atengo.

  No hubo tregua que es[  ]ra
de aquellos nervios de alabre
aunque estaba muerta de hambre
se tuvo al fin que mudar.

  Es modelo del oficio
este casero flamante
tienen el nombre cesante
i el apellido en servicio.

  Su bondad es de tal manera
que su pro-piedad dividen
por el pró ellos se desiden
i dan la piedá a quien quiera.

Ver lira completa

El cura párroco de Antuco
ASESINADO

  Han muerto i no sé por qué
ni si a puñal o a trabuco
al buen Curita de Antuco
un tal Francisco Gonné
pero hai algo sí que se
i es que era un politiquero
de carácter altanero
a quien ninguno aguantaba
i que cuando predicaba
predicaba como arriero.

  Causa de este proceder
i de alzar mucho la voz
el buen Ministro de Dios
se habia hecho aborrecer;
no habia hombre ni mujer
ni habia grande ni chico
ni simple inquilino o rico
que a este beato no odiara;
de que se le asesinara
perfectamente me esplico.

  Pues no es nada lo del ojo!
Qué suavesito el castigo!
Todo Cura mal amigo
eche la barba en remojo;
hasta el mas humilde piojo
pica fuerte cuando pica;
la clara razón indica
que en un combate o pelea
la sotanuda ralea
es quien mas se perjudica.

Ver lira completa

A Joaquin Vocar Mastin
EMINENCIA CONSERVADORA

  A este raro pajarraco
don Juan Rafael Allende
le ha dicho i él no se ofende)
con todas sus letras: Caco,
¿qué le importa a este bellaco
que le claven bien la espuela
si ante el espejo i con vela
él se mira otro Narciso?
Aquí esclamar es preciso:
¡no hai ediondo que se huela!

  Que Caco no mas le ha dicho?
nó, le ha dicho mucho mas;
de adelante para atras
lo ha pintado el pero vicho!
I esto no ha sido capricho
pues la verdad le acompaña;
lo ha llamado sin entraña
i sedienta sanguijuela;
con el taco i con la suela
ha pisoteado a esta araña.

  I Figaro en sus cabales
qué no ha dicho a don Joaquin?
Congresal de estilo ruin
de epitetos de arrabales;
dice que no tiene iguales
como esplotador goloso,
que borre si es poderoso
con su audacia desmedida
su reputacion podrida
i un pasado bochornoso!

  ¿Que será (le dice) aquel
cínico conservador
que llegando vencedor
se ha encerrado en el papel
de ejercer venganza cruel
con la saña de un chacal?
CONTESTO — ¡es un animal
que husmea la sangre humana;
de la doctrina cristiana
el defensor principal!

  Eccolo qua, mi lector,
el tipo de mayor gloria,
la columna meritoria
del bando conservador!
Vengativo sin pudor
verdugo cobarde i fiero,
cernicalo salitrero
de uña larga i encorvada;
esta es la mejor espada
que hoi dia defiende al clero.

  Tengo que ver a esta fiera
en no mui lejanos dias
pagando sus picardías
en alguna ratonera;
el que habla de esta manera
fué victima de su saña;
en la forma mas estraña
fuí vilmente perseguido
ya mi padre habia sido
atacado por su maña!

Ver lira completa

El cambio a 12 peniques

  ¡Viva la coalicion!
Desde el Estrecho hasta Iquique
el cambio a 12 peniques
tenemos en la Nacion!
Qué mayor satisfaccion,
qué mas bello resultado,
ver el cambio tan alzado
i el comercio viento en popa,
nos admiran de Europa
como pueblo adelantado!

  El cambio a 12! Pues hurrah!
i el cambio a 12! Holey!
Solo falta que hable el buei
o toque el piano la burra;
con qué injusticia se zurra
a este Gobierno modelo
que gasta tanto desvelo
por sacarnos del apuro!
¡Ya se tiene por seguro
que Dios proteje su celo!

  Con tan grata situacion
ya pueden todos los pobres
comprar con cincuenta cobres
dos gallinas i un jamon!
Viva la Administracion
que así nos llena la panza;
viva la gloriosa alianza
del pechoño i monvarista
que nos ha dado la pista
de la buenaventuranza!

Ver lira completa

EL CLERO
BATALLADOR

  Yo, el mentado Frai Jerundio
que fuí bueno como pocos
no como los frailes locos
que pueblan ahora el mundo,
viendo el lupanar inmundo
en que se revuelca el clero,
burlando al sepulturero
de la tumba me he salido
para dar como es debido
al religioso embustero.

  ¿Que mision mas elevada
dejó Cristo al sacerdote
i cómo hoi el monigote
cumple su misión sagrada?
La sotana arremangada
i el puñal en una mano
ya no distingue al hermano
el hermano es adversario
i lo mismo que un corsario
lo hiere a golpe villano

  ¿Qué se hizo aquella piedad
de que fue predicador
el divino fundador
de toda la cristiandad?
Dónde ve la humanidad
practicada esa doctrina?
Cambiada en furia felina
aquella inmensa dulzura
hoi, el mas humilde Cura
si no convence, estermina.

  ¿Por qué buscan el poder?
Por que pretenden mandar?
Por qué quieren gobernar?
Por que quieren imponer
si su reino no ha de ser
de este mundo i de esta tierra?
Por qué predican la guerra
si su misión es de paz
i por qué usan antifaz
los hijos de una gran perra?

  Predican la sobriedad
i comen mas que un marrano
quieren al hombre, guzano
i ser ellos potestad:
predican la castidad
i lengua picara chiton;
aconsejan el perdon
i el desprecio a las riquezas
i ellos arrastran calezas
e inventan la Inquisicion!

  Ya no sois predicadores
virtuosos, pobres, descalzos,
hoi sois apóstoles falsos
cèrigos batalladores
siendo como sois, señores
mundanos de piel i pelo
¿quereis disponer del cielo
i dar entrada a la gloria?
Id a contar esa historia
a un tonto o a un abuelo!

  Hoi la juventud ilustrada
i el pueblo un poco dispierto
conocen bien que no es cierto
vuestra virtud decantada;
la mujer emancipada
un poco de la ignorancia
ya no lleva a vuestra estancia
la empanada, el pollo, el vino,
ni el infeliz inquilino
os regala su ganancia.

  En una epoca vieja
i de ceguera sin par
no habiendo porque luchar
vestiais la piel de oveja;
solo con poner la oreja
i haciendote fraile probo
cometíais mas de un robo,
pero hoi ¡qué distinto pasa!
Hoi empleas la amenaza
i vistes la piel del lobo!

  Si el pobre i rústico huaso
no te lleva un chancho asado
queda al punto excomulgado
de la guata al espinaso;
pa tu madre por si acaso
fraile picaro i gloton.
anda con tu excomunion
a asustar a un inocente;
no se enoje don Clemente
por mas que se llame Abdon.

  Por hoi la frailezca banda
se ha votado a todo trapo,
cada clérigo es un guapo
que anda haciendo propaganda;
pero al final de la tanda
escaso será el devoto
que les facilite el voto
por el miedo o tentacion
porque ya su relijion
la conoce bien el roto.

  Es en valde que se afana
por vencer al radical,
la pandilla clerical
se ha de quedar con la gana;
pelados como una rana
hemos de ver a los jotes,
si sueñan los monigotes
con vencer en la contienda
al arrancarles la venda
hai que pegarles de azotes!

  Ilustre pueblo chileno:
¿qué seria de vosotros
i a estos chúcaros potros
no haceis tascar el freno?
Si no ahogais en su seno
tal pretencion insolente
si no les dais en la a la frente
hasta con el cerro Blanco?
¡Sereis ciego, sordo i manco
humillado i penitente!

  Entonces, adios misterio,
si, adios raza viril,
adios Rejistro Civil,
adios laico Cementerio;
adios del Gobierno serio
adios la libre enseñanza;
el peligro en la confianza
es donde se encuentra oculto
ya que es de tan gran bulto
de pié esperemos la danza.

  ¿Los argumentos son malos,
es recurso sin sentido?
Pero qué importa? Es sabido
los burros se dan a palos!
hai que darle esos regalos
ya que no hai otro remedio;
ellos nos ponen por medio
la Hermandad de San José
que es un ejercito en pié
que tienen para el asedio.

  A la lucha ciudadanos
no haya tregua ni perdon,
a salvar a la Nacion
del poder de los romanos;
mueran los ultramontanos,
los frailes politiqueros,
los pechoños caballeros
cinicos desvergonzados
que andan hoi mui estirados
habladores i altaneros.

  Por hoi parece que basta
de conceptos jenerales
aunque tengo orijinales
rebosando una canasta;
tengo que exhibir la casta
dentro i fuera de la casa;
no tengo que darme traza
pues soi hombre competente,
me llamo, oiga la jente:
FRAI JERUNDIO DE CAMPAZA.

Ver lira completa

TONADAS PARA EL NIÑO DIOS

  Buenas noches Mariquita
Aunque vengo algo atrasada
Muchos regalos le traigo
Para su guagüita amada.

  Damascos, guindas i peras
Yo le traigo Mariquita,
Mantillitas i pañales
Para su linda guagüita

  Don Wenceslao le manda
Una cabrita parida
Para que alimente el niño
Con su leche dia a dia.

  Cuatro dias caminando
Yo vengo, pues, de Rancagua
I al dentrar aqui en su casa
Rajé el vestido i la enagua.

  Por fin, misiá Mariquita,
Cogollito de cedron
Pidale Ud. a su niñito
Que me dé la salvacion.

  Una carreta de fruta
También le traigo diré
Para Ud, pues Mariquita
En unión de ño José.

  Brevas, sandias i flores
Tambien le mandó Juanito
I unos botines i gorras
Para su niño bonito.

  Una gallina poniendo
Le traigo con sus huevitos
Para que Ud. i ño José
Puedan comérselo frito.

  Cincuenta piezas de lienzo
I cien varas de castilla
Yo le traigo Mariquita
Para que haga hartas mantillas.

  Por fin, misiá Mariquita,
Cogollito de canelo
Supliquele a su niñito
Que al fin me conceda el cielo.

  De Quillota le mandaron
Unos quesitos de cabra,
I un pavo para cazuela
Tambien le mandó la Laura.

  Por venir tan apurada
Por aquellos callejones
Créamelo Mariquita
Que perdí mis zapatones.

  Al pasar por una cerca,
De acordarme me da risa,
Que al pasar en las espinas
Se me quedó la camisa.

  Desnuda i muerta de sed
I en unos caballos malos
Llegué hasta aquí Mariquita
Trayéndole mil regalos.

  Oro, incienso i mirra traigo
Para su niño precioso
Porque es el rei de los reyes
I el Dios Todopoderoso.

  Postrada estoi a la planta
De su guagüita querida
Pidiéndole que me ampare
En esta i en la otra vida.

  Adios, por fin, Mariquita
Yo la llevo en mi inemoria
Pueda ser que nos veamos
Un dia en la Santa Gloria.

Es propiedad del autor.— Se prohibe la reimpresion de estas poesías
       Juan B. Peralta
       Coquimbo 1026, entre S. Diego i Arturo Prat

Ver lira completa

PARTIDO
ENTRE UNA COCINERA, UNA SIRVIEN-
TE DE MANO, AMA SECA, COCHERO
MOSO I PORTERO PARA LA NOCHE
BUENA.

  Para el miércoles Arturo
Yo me iré con la Florisa
Al camino de Cintura
En unión de la Ana Luisa.

  Rosita perfectamente
Váyanse solas las tres
Que yo, Mariano i Andrés
Nos iremos prontamente.
Ustedes directamente
Se van a un lugar seguro
Donde sin ningún apuro
Todos nos podamos ver;
Ella, pero esto a de ser,
Para el miércoles Arturo

  Ya que Arturo i la Rosita
Ese plan están formando
Yo estoi tambien preparando
Otro igual con mi negrita.
Pero si a la señorita
Algo de esto se le avisa,
Ella se pondrá en pesquisa
De seguro aquella noche,
Por eso adelante en coche
Yo me iré con la Florisa.

  ¿I yo quedaré varado?
Siendo que soi el portero
No por cierto yo no espero
Quedar en casa encerrado.
Tambien soi aficionado
A cualesquier travesura,
Me gusta pagar la hechura
Cantar i bailar, diré,
Por eso esa noche iré
Al camino de Cintura.

  Pero hombre en la Plaza Nueva
Se baila con mas decencia
I entre aquella concurrencia
Bien puedes lucir tu leva,
Pero mucho mejor breva
Se encuentra al salir de misa
Tambien es buena pesquisa
De guachas en la Alameda,
Tu lo harás sino te enredas
En union de la Ana Luisa.

  Por fin, que los seis nos vamos
A pasear toda esa noche
Andando de a pié o en coche
I a todas partes pasamos.
Si podemos visitamos
A nuestros compales ñatos
Allí mui preciosos ratos
De seguro pasaremos,
I en setiembre a luz daremos
Los tres hijitos mui gratos.

Ver lira completa

CUECAS PARA LA PASCUA

  Ya llegó la pascua niñas
Ya llegó la noche buena
Menéate jovencito
Que te gana esa morena.
Esa morena hermosa
Piensa quererte,
No le acobardes jóven
Hasta la muerte.
Hasta la muerte sí,
Hai jovencito
Darle luego a esa niña
Un buen besito,
Arriba la noche buena
I esa morena.

  Ese mocito que baila
Parece ser Abastero,
La niña que lo acompaña
Es hija de un carpintero,
Yo por un artesano
No sé que haria,
Por un jóven como éste
Me moriria.
Me moriria sí,
Pero la Anita
Quiere quitarme a uno
Porque es bonita,
Yo aunque no soi hermosa
Tengo una cosa.

  Rosita no seas diabla
No mires tanto a Roberto,
Mira que te está aguaitando
Por allí el jóven Alberto.
Si remoler deseas
Con Robertito,
Arma partido altiro
Con el negrito.
Con el negrito si,
I en esas flores,
Preséntale a tu jóven
I a tus amores,
Arriba no seais cobarde
Ni hables debalde.

Ver lira completa