La masacre del salitre

La masacre del salitre
por El Indio Mora, poeta popular de la Frontera

CUARTETA:

Pulso mi lira doliente
por la masacre horrorosa
en la pampa salitrosa
asesinan los “valientes”.

GLOSA:

Señores, aquí relato
hoy un hecho criminal:
que la fuerza policial
baleó obreros largo rato.
Con un odio casi innato
sobre el caliche incleme¹
masacraron de repente
al heroico salitrero.
Por eso que lastimero
pulso mi lira doliente.

Un capitán sin entrañas
convirtióse en asesino
y a Figueroa, el pampino,
lo mató como una hazaña.
Un mayor, como una araña
destrozó bandera hermosa.
Luego, en forma tendenciosa
informaron de aquel hecho,
culpando al ser maltrecho
por la masacre horrorosa.

Con la sangre hicieron “aro”
en la fiesta “dieciochera”
fué en la pampa salitrera
de la extranjera “Lautaro”.
Policías, cual corsarios
inmolaron a la gente.
De un “festín” muy sorprendente
fueron crueles instrumentos
y en atroz hecho sangriento
asesinan los “valientes”.²

La metralla dejó heridos,
muertos, huérfanos y viudas
y en la mentira se escuda
el Gobierno hoy “ofendido”.
Es un hecho preferido
y la Anglo muy llorosa
también le carga la cosa
al que le abrieron el pecho,
y lo dejaron deshecho
en la pampa salitrosa

DESPEDIDA:

Finalmente, al terminar
rindo póstumo homenaje
al que sufrió cruel ultraje
y vino la muerte a encontrar.
Al que al luchar por un pan
para su hijo y compañera,
pereció a manos de fieras
que no debieron nacer.
Le canto a mi hermano aquel
con su sangre por bandera.

COGOLLO:

Figueroa, Pedro Ernesto,
Rubén Díaz, Véliz Juan
a los heridos que están
a los pampinos que han muerto:
¡habrá un destino más cierto!
pese a la fuerza brutal
y a este duelo nacional
que lo siente entero Chile,
maldiciendo los fusiles
de esta agresión animal.

1  Debiera decir “inclemente”
2  Hay diferencia con la cuarteta.

Volver

Homenaje al mes de la patria

Homenaje al mes de la patria
por el Indio Mora, poeta popular de La Frontera.

GLOSA

De la patria en este mes
saludo sincero vaya
a quién se mantiene a raya
como usté sabe y lo ve;
no ha de ignorar su mercé
a quién yo me he referido
al pueblo noble y querido
que sufre los sinsabores
y trasunta los dolores
por mil saetas herido.

Saludo aquí al que luchó
con Rodríguez, don Manuel,
reverenciamos a aquel
que con O’Higgins venció;
junto a Carrera nos dió
y el fraile de “Buena Muerte”,
una patria altiva y fuerte
con una brillante historia,
cubriéndola con mil glorias
en gran nación se convierte.

Pulso mi lira en este viento
para rendir mi homenaje,
sin rodeos, sin ambages
y con hondos sentimientos;
a aquellos que los cimientos
de nuestra patria formaron
y con denuedo lucharon
en los campos de batalla,
sin temor a la metralla
su vida heroica inmolaron.

Homenaje leal y sincero
rindo a los héroes civiles
que jamás fueron serviles
defendiendo a nuestro obrero,
a Recabarren primero
aquí lo voy a nombrar
y a Balmaceda exaltar
por sus luchas levantadas,
sólo en la patria inspiradas
y en su defensa ejemplar.

DESPEDIDA

Por fin, a los que lucharon
y a los que están combatiendo,
homenaje voy rindiendo
por patria que nos dejaron;
ellos jamás claudicaron
y no se hará en el presente;
llevamos la altiva frente
que nos legó el gran Lautaro
que nos guía como un faro
de la libertad inmanente.

Volver

Luis Emilio Recabaren

Luis Emilio Recabaren
(Por El Indio Mora, poeta popular de la Frontera)
(Desde la relegación)

CUARTETA

Maestro de multitudes
¡creador de prensa obrera,
de nuestra patria lumbrera!
y faro de juventudes.

GLOSA

La mecha prendió en el norte
y el reguero se extendió
y a Chile entero abrasó
desde la mina al transporte;
le dió al mundo gran aporte
por todas las latitudes
Luis Emilio y sus virtudes
a su pueblo transmitió
encendida antorcha dió
maestro de multitudes.

Por la pampa, por el llano
cordillera, mar y estero
fué un gran fulgor mañanero
orientando a sus hermanos;
fué de noche al fondo y plano
en Invierno y Primavera
por el norte, sur, frontera
difundió palabra escrita,
como brillante o pirita
creador de prensa obrera…

“Padre Nuestro espiritual
de tu clase organizada,
redentor y clarinada
contra opresión y capital;
Luis Emilio sin igual
héroe civil, sementera,
hizo flamear las banderas
de la justicia inmanente,
padre e hijo valiente
¡de nuestra patria, lumbrera…!

Escuchó el minero estoico,
el campesino y su arado,
tu pensar quedó sembrado
en un amplio surco heroico;
se oyó tu voz en Choroico
y hoy el mapuche te alude,
¡perdona que te salude
por el obrero y por mi raza…!
eres el pan que se amasa
y faro de juventudes…

DESPEDIDA

AL final, al terminar
Luis Emilio aquí te digo
como fiel hijo bendigo
por lo puro tu ideal;
trascendió en lo material,
fué lucha altiva y defensa
y el pueblo contesta ofensas
prosiguiendo audaz tu ruta,
en París, Chile y Calcuta
¡lo has de saber cuando venza!

Quirihue, diciembre de 1954.

Volver

Cantémosle al pueblo, poeta e’ la Rinconada

¡Contrapunto!

Cantémosle al pueblo, poeta e’ la Rinconada
por el Indio Mora, poeta popular de la Frontera.

NOTA DE LA DIRECCION: El Indio Mora, poeta popular de la Frontera, desafía a contrapuntear a Hermógenes Ramírez, poeta popular de la Rinconada de Doñihue.

CUARTETA:

Poeta é La Rinconada
dices que pallas muy bien:
¿Sois gallo o eres pidén
pa tanta cachiporreada?

GLOSA:

Hace tiempo que te escucho
tu levantada de tarro:
¿eres bueno o solo barro,
sacristán o cucurucho?
si te la puedes por ducho
quiero saber, camarada;
dilo, pues, de una plomada
para poder comprender,
quiere el obrero saber
poeta é La Rinconada…

Cántale al pueblo, y las alzas
denúncialas con porfía,
haz ver que la carestía
toda medida rebalsa;
si el pobre zapatos calza,
si la carne vale cien,
si sube el pasaje el tren
hazlo saber sin descanso;
te sugiero en lo que lanzo
dices que pallas muy bien…

Como eres buen pallaor
–según lo dicen tus versos–
te recojo de traverso
la glosa de tu canción;
veamos tu “condición”
que tú alardeas también;
sois sólo pollo o pequén
de Rinconada é Doñihue,
te lo pregunto por Rihue
¿Sois gallo o eres pidén?

Denuncia la explotación,
baja a la tierra, del cielo,
dale a tu canto harto vuelo
contra tan cruel maldición;
¿o no pasas aflicción
como la demás gallada?;
¿o la gente está rentada
mejor por esos contornos?
¿te sobra, tienes pa adornos
pa tanta cachiporreada?…

DESPEDIDA:

Por fin, respuesta “gallito”
te la exijo por tu china;
por la prole y la vecina,
por el sufrimiento grito;
pallar quisiste, te invito
a tu pueblo, que le cantes,
su justo valor exaltes
que posee un manantial,
y se merece un sitial
en que de nada le falte.

Volver

Vamos por el camino de la lucha, poeta doñihuano

¡Contrapunto!
Vamos por el camino de la lucha, poeta doñihuano
Por el indio Mora, poeta popular de la Frontera, en respuesta a Hermógenes Ramirez, poeta popular de la Rinconada de Doñihue.

CUARTETA

Que todito se lo embucha
no cabe duda, el patrón
hay que pelear con tesón
mancomunando la lucha.

GLOSA

Qué alegría camarada,
por tus versos recibidos,
entiendo que has comprendido
poeta é La Rinconada;
tu guitarra transformada
como herramienta aserrucha;
no solo trina y escucha,
sino que orienta y combate
contra el negrero y magnate
que todito se lo embucha.

Contigo comparto, hermano,
en lo más hondo el dolor,
la alegría sinsabor
y el puchero que me gano;
luego, contra los tiranos
y la cruel explotación
vamos uniendo la acción
en una misma batalla
y quedará solo, a raya,
no cabe duda, el patrón.

Abusa el rico hacendado
que se escuda en su blasón
y otro tanto hace el mandón
industrial con “bille” hinchado;
son lo mismo en cualquier lado
y la güasca por bastón,
cambia en la ciudad el matón,
amenaza y es tonante,
por eso por todas partes
hay que pelear con tesón.

La explotación campesina
es igual en la ciudad
siembra hambre y desigualdad,
es fría, cruel y mezquina;
clava su garra ladina
que es avezada y muy ducha;
ésa es la verdad clarucha
como lo dice tu canto,
por eso, vamos sin llanto
mancomunando la lucha.

DESPEDIDA 

Al final, no me despido:
¡las manos nos vamos dando!,
por la senda caminando
de mejor día convido;
vamos hermanos unidos
¡obreros y campesinos!
¡ven!, poeta rinconino,
juntos hagamos la glosa,
nos pertenece la prosa
de nueva aurora y destino.

Volver

El Indio Mora responde al poeta doñihuano

¡Contrapunto!

El Indio Mora responde al poeta doñihuano

Por el Indio Mora, poeta popular de la Frontera, en respuesta a Hermógenes Ramírez, poeta popular de la Rinconada de Doñihue.

CUARTETA

Te sacaré del apuro,
luego, también, del error;
¡jamás he sido patrón!
pero sí, soy indio puro.

GLOSA

Me doy cuenta y veo bien,
que te fuiste por las ramas:
sensible más que una dama,
demuestras que eres también;
te contesto “al Pelequén”,
respondo a tu canto obscuro,
ya que tu verso maduro,
va en insulto personal,
como estás pensando mal,
te sacaré del apuro.

Yo recogí el desafío,
a lo mismo tus endechas;
fué mi respuesta una flecha,
para pallar contra el frío;
sobre esto no dices pío,
ni de la desnutrición,
ocultas si hay aflicción,
como propuse en la glosa,
te saco de falsa cosa,
luego, también, del error.

Insisto, aprende guitarra,
ponte del pueblo, al servicio,
no la uses para el vicio,
ni para ir de farra en farra;
aprieta fuerte la garra,
y canta, pues, con pasión,
contra los que a tu nación
la saquean a ojos vista;
del pueblo soy periodista,
¡jamás he sido patrón!

No contestas mis preguntas,
en tu tono fanfarrón:
el hambre, con fuerte son,
denuncia si no te gusta;
si exhibe el rico la fusta,
como el gringo el ceño rudo,
con desprecio fuma el puro
pisoteando los derechos;
fraternal voy, y de hecho,
pero sÍ, soy indio puro.

DESPEDIDA

Por fin, poeta rinconino,
te recomiendo cordial;
“deja el canto personal”,
denuncia lo leonino;
haz ver que es cruel el destino,
en tus versos doñihuanos,
que no cantemos en vano,
hueco, frío y sin sentido,
sólo eso fué mi pedido
¡elevarlo a un nuevo plano!

ACEPTO TU PEDIDO

Te invité a cantarle, hermano,
a nuestra raza en dolor,
para que vacies tu amor,
en el pueblo soberano;
y al campesino la mano,
le des para ir luchando;
si esto vas aprovechando,
acepto lo que has pedido,
queda hasta aquí el desafío,
¡sigue guitarra tocando!

Volver

Los estudiantes peruanos

Los estudiantes peruanos
Por el INDIO MORA, poeta popular de la Frontera

GLOSA

Vivieron intenso drama,
conocieron el terror,
el hambre y la flagelacion
en sus más variadas gamas;
las policías tiranas
de los crueles dictadores,
les causaron mil dolores.
los trataron inhumanos,
a los jóvenes peruanos
en su detención, señores.

Llegaron los estudiantes,
libres quedaron en Chile
y los recibieron miles
abrazos emocionantes;
y un desfile impresionante
se desbordó por las calles;
atronó el cielo y el valle,
recorrió la patria entera,
fué una nueva primavera
con mil facetas y detalles.

Y Chile limpió una afrenta
que se adjudicó un felón,
éste no tendrá perdón,
contra la libertad atenta;
nuestra juventud contenta
dió gran batalla estos días;
arrancó al tirano Odría¹
y a las garras de Perón,
de la cárcel del Frontón
a los trece con porfía.

Los estudiantes peruanos
pisaron tierra chilena
y se acabaron las penas
de estos jóvenes hermanos,
no fueron esfuerzos vanos
¡Oh! muchachos combativos;
sois firmes, enhiestos, altivos,
¡estudiantes nacionales!
por grandes y fraternales,
libertarios y emotivos.

DESPEDIDA

Al final jóvenes, digo
que Chile entero, orgulloso,
está de ustedes grandiosos
¡estudiantes, mis amigos!;
en mi pensar no consigo
extenderme como quiero;
pero, agradece el obrero
¡y el demócrata empleado;
la afrenta habéis lavado
y hay asilo justiciero…!

1  General Manuel A. Odría, dictador en Perú 1948-1956.

Volver

Se fijó sueldo “mortal”

Se fijó sueldo “mortal”
por el Indio Mora, poeta popular de la Frontera.

GLOSA

Nuevo salario… ¡vital!
fijaron para empleados,
los dejaron desplumados
al designar un “mortal”;
de lo primero no es tal,
pero sí de lo segundo
y con razón iracundos
y sintiéndose estafados,
quedaron los empleados
con sueldo tan tremebundo.

El empleado no podrá
tomar té, café ni leche,
quieren que a la olla l’eche
agua, viento y la mirá;
que en la casa no haya ná
en que sentarse o dormir;
quieren privarle el vivir,
la mujer y los chiquillos,
¡pásenle luego un cuchillo
para que los mate al fin!

Tampoco quieren que tenga
un techo en que cobijarse,
jabón, agua pá bañarse
ni alimento que mantenga;
yo pido que se prevenga
contra tamaña injusticia,
que utilicen la pericia
mejor en otro sentido,
o los dejan convertidos
en huesos con tal caricias.

La carne vale trescientos
ochenta pesos cantores,
no se come y los dolores
aumentan que es un portento;
al ver con qué detrimento
se trata al trabajador
y goza el empleador
al fijar sueldos tan bajos
¡se requiere ser carajo
y no tener corazón!

DESPEDIDA

Al final yo justifico
de la CEPCH la lucha aquella,
puesto que llama a querella
el bajo sueldo que indico;
que afloje lo justo el rico
cual lo pide esta Central,
aumentándose el vital
de dieciocho cuatrocientos,
pues justo mejoramiento
al empleado hay que dar.

Volver

Mi saludo

Mi saludo

Por el Indio Mora, poeta popular de la Frontera, actualmente relegado en Quirihue, que significa: “Lugar de Vientos”.

CUARTETA

Agradezco a los poetas
los saludos muy cordiales,
que contesto fraternales
aquí en décima y cuarteta.

GLOSA

Desde tierras quirihuanas
–yo les quiero hacer saber–
que he podido muy bien ver
la gran solidaridad humana;
en Santiago en caravanas
el pueblo muestra su veta,
ayuda, lucha, se inquieta
gran corazón generoso
junto a ese pueblo glorioso
agradezco a los poetas.

Esto mismo lo he palpado
en el “Lugar de los Vientos”,
y con hondos sentimientos
estas notas he arrancado;
hoy a mi lira he pulsado
con sus cuerdas naturales
que sed de justicia inflama
y a una familia cristiana
los saludos muy cordiales.

Saludo, también, la lucha
de nuestra clase en combate,
esa que jamás se abate
aunque represión haya mucha,
que todo clamor escucha
de problemas materiales
y también espirituales
la libertad defendiendo
los esfuerzos yo comprendo
que contesto fraternales.

Se unen todos los sectores
por un motivo concreto,
para nadie es un secreto
que no desean dolores;
y contra los sinsabores,
las zancadillas y tretas,
la unidad en torno aprieta
por defender los derechos,
saludo, pues, tan noble hecho
con mi décima y cuarteta1.

DESPEDIDA

Finalmente hay que decir
al terminar el saludo,
que es valiente y corajudo
Chile entero al combatir;
veo una aurora venir
contraria a la represión,
no tolera mi nación
nubes de una dictadura…,
¡libertad, deseo pura
con su ancho corazón.

1  Hay diferencia con la cuarteta.

Volver

Se perdió el aceite

Se perdió el aceite
Por el Indio Mora, poeta popular de la Frontera.

GLOSA

Nueva alza no cabe duda
que en el aceite se trama
ahondando más el drama
tras el perderse se escucha;
y las carteras panzudas
se hinchan del capital
y un “agosto” sin igual
a la fecha están haciendo¨;
se va el aceite perdiendo
para así su precio alzar.

El aceite, ya en materia,
está oculto, no a la vista,
hasta que el pueblo resista
otra nueva alza en la feria;
ve que su atroz, gran miseria,
se agudiza cada día
y agonizan en la sangría
de una vida dolorosa
en que la muerte se goza
con gran prestancia y porfía.

Nuestro obrero ya no come
carne, porotos, ni pan,
té, café ni charquicán,
tampoco le dan razones;
las alzas cual perdigones
se le incrustan, lo flagelan;
lo descueran y lo pelan,
lo enflaquecen y lo matan
y con cadenas lo atan
a la tumba en que lo velan.

Es siniestro el panorama
que se presenta en la hora,
la situación desmejora
y ya pocos tienen cama;
pero, se ven muchas damas
lucir más y más riquezas;
una ofensa a la pobreza,
al mismo dolor se infiere
y en todo orden se prefiere
sumirnos en más bajezas.

DESPEDIDA

Al final es necesario
el rumbo entero enmendar
y lo malo hay que cambiar
como también los falsarios;
darle pan al pueblo a diario
y libertad individual,
también en lo sindical
asegurar sus derechos,
esto es lo bueno y bien hecho
y por ello hay que luchar.

Volver