Disputaban un amor

Disputaban un amor
por Pedro González, poeta popular de Rancagua

En un jardín una rosa
‘taba muy enamorada
y a una violeta azulada
le sucedía igual cosa;
en esta tierra frondosa
– dijo la rosa – una tarde
– qué lindo, que dios lo guarde –
dirigiéndose al Jacinto,
la violeta con su instinto
lo miraba con alarde.

– Jacinto, yo soy pequeña
ambos somos parecidos
yo te quiero por marido
sólo yo seré tu dueña;
yo sé que conmigo sueñas
con tu violeta amorosa,
– tú mientes – dijo la rosa
haciendo un guiño al clavel
llámalo que diga él
a cuál quiere por esposa.

Estando en presencia de ellas
el Jacinto se detuvo
su admiración no contuvo
al ver violeta tan bella;
dirigiéndose hacia ella
la recibió por esposa
le dijo: “te haré dichosa,
por el resto de tu vida”
mientras de pena transida
se deshojaba la rosa.

Fué grande aquel regocijo
de alegría general
y fué un viejo cardenal
que el matrimonio bendijo;
serán felices les dijo
y vayan por buen camino
sirvió el clavel de padrino
madrina la margarita,
y reina Luisa chiquitas
tirábanles flor de espino.

DESPEDIDA

Al fin de la ceremonia
todos brindan con afán
alelíes y tulipán
y de blanco una varsonia
de jaspeado una begonia
con su nardo enamorado
y un lirio muy deshojado
junto a fresca clavelina
miraban desde una esquina
a los que estaban curados.

Volver

Brindis

Brindis
por Luis Castañeda, de Nueva La Legua

CUARTETA

Alzo yo mi copa y brindo
por el campo y la ciudad,
por la paz y libertad
y por mi cielito lindo.

GLOSA

Brindo por el campo y sierra,
por el noble campesino,
que se aclare su destino
y sea dueño ‘e la tierra;
a la Reforma se aferra
porque ya está comprendiendo
y del engaño saliendo
que ha sufrido desde niño,
por ese guaso sufrido
alzo yo mi copa y brindo.

Brindaré por el minero
que trabaja el mineral,
extrayendo sin cesar
el cobre, carbón y acero;
gana harto poco dinero
y éste no alcanza pa ná,
tan sólo con la unidad
conquistará mejor vida
y su lucha en llama viva
por el campo y la ciudad.

Por el pampino también
que en las obras calicheras
trabaja la vida entera
pa recibir el desdén;
por él, tan sólo por él,
por su recia majestá,
pues, como la Pampa, está
hirviendo su corazón,
brindo por este eslabón
por la Paz y libertad.

Brindo por el proletario,
el más conciente de todos,
que en la ciudad de mil modos
trabaja por un salario;
y es audaz y temerario,
firme como roble o guindo,
tan sólo por él yo brindo
y por su ideal sin fronteras,
por su noble compañera
y por el cielito lindo.

DESPEDIDA

Brindo al final de mi canto
por el diario más honrao,
el que siempre ha levantao
su bandera muy en alto;
y que acoge en su amplio manto
la información, la denuncia,
y valiente se pronuncia
y al pueblo guía y alienta:
es EL SIGLO, siempre alerta,
que no conoce renuncias.

Volver

Despedida a Jorge Amado

Despedida a Jorge Amado, glosando en trova brasileira
por Diego Muñoz

NOTA.- En el banquete de despedida a Jorge Amado y Nicolás Guillén, esta décima fué leída por su autor en colaboración con Roberto Parada. La traducción de la cuarteta, muy fácil, es esta: “Soy soldado, tengo plaza – en el regimiento del amor – ése será mi destino – no se puede ser desertor”. Al final se dice “muito obrigado”, expresión que equivale a nuestro “muchas gracias”. La “trova” es uno de los géneros más divulgados de la poesía popular brasileña; hay centenares y miles de ellas, muy delicadas, muy expresivas y elevadamente poéticas.

TROVA

Sou soldado, tenho praca
no regimento do amor,
esse será meu destino,
nao posso ser desertor.

GLOSA:

Del Brasil esplendoroso
vino a Chile Jorge Amado,
novelista destacado
y en todo el mundo famoso;
es luchador fervoroso
de la causa que él abrazá,
respetado por las masas,
que lo consideran suyo
porque dice con orgullo:
sou soldado, tenho praca.

Jorge ha sido siempre AMADO
y siempre AMADO será,
tanto por su dignidá
como por lo bien plantado;
pero agora está esposado
y pa delicia mayor
convertido en AMADOR
de una mujer fascinante:
de Celia, que es comandante
no regimento do amor.

Que la humanidad avanza
nadie lo puede negar,
pues ya vimos realizar
las más grandes esperanzas:
el hombre tiene confianza
y va siguiendo un camino;
y así obrero o campesino,
intelectual o letrado
dirá, como Jorge Amado:
esse será meu destino.

Jorge Amado es un soldado
que ya ganó su laurel;
y algo más: es timonel
de los mejor orientados;
muy poco tiempo has estado,
quédate un tiempo mayor,
o para siempre, mejor,
que aquí serás nuestro hermano;
pero decís de ante-mano:
nao posso ser desertor.

DESPEDIDA:

Al fin, amigo querido,
algún día has de volver,
y esa vez tendrá que ser
por tiempo menos medido;
te lo dejamos pedido
los que estamos a tu lado;
mucho nos has ayudado
y harto aprendimos de tí,
por eso te digo aquí:
adiós ¡e muito obrigado!

Volver

La animita de Santa Rosa

La animita de Santa Rosa
por Arturo Carrasco, poeta popular de Nueva La Legua

CUARTETA

En la esquina San Miguel
bajando por Santa Rosa
mucha gente dolorosa
prende velas a granel.

GLOSA

Allí acude la viejita
cargada con sus achaques
para que aquí se los saquen
como con una varita;
pero la pobre animita
del limbo no puede ver
el maleficio tan cruel
que atormenta con porfía
al que va al caer el día
en la esquina San Miguel.

Con ingenua devoción,
con mezcla de gran ternura
y también con gran finura
cumple mandas con unción;
se lo pide al corazón
como su vida penosa
la muy traicionada esposa,
la novia desengañada,
la enferma ya desahuciada,
bajando por Santa Rosa.

Son los lunes concurridos
por humanidad doliente
con deseos muy fervientes
de cumplir lo prometido;
con sus cuerpos doloridos
ofrendan clavel y rosas
diciendo que es milagrosa
allí esa gente sencilla
y le pide maravillas
mucha gente dolorosa.

Se consumen las velitas
que con plena devoción
buscando una solución
le encienden al animita;
mucha fe se necesita
y paciencia hay que tener
pa así poder obtener
alivio muy necesario,
tomándolo por santuario
prenden velas a granel.

DESPEDIDA

Al terminar yo medito
en creencia difundida
es pal pueblo una salida
a dolores inauditos;
sufre muy pobre y contrito
miserias y sufrimientos,
enfermedades sin cuento
que está harto ’e padecer,
mas creo, sin ofender,
que claman en el desierto…

Volver

Frente a frente

CANTA EL AGUILA  CONTESTA EL CONDOR
Dentro de diez días más
mataré dos delincuentes;
no he podido hacerlo aún,
a pesar de que es urgente.
Los esposos Rosenberg
nunca fueron delincuentes;
la bandida serás vos,
ellos dos son inocentes.
Son espías moscovitas,
son comunistas, son rojos…
En fin, yo los mataré,
porque me dieron antojos…!
Ahí dijiste la verdá,
vil pájaro sanguinario;
querís matarlos por gusto,
por delito imaginario.
Por más que los torturé
no han querido “confesar”;
si quieren salvar la vida
algo tendrán que largar…
¿Y qué van a confesar
si ellos nunca delinquieron?
Tu crimen abominable
lo condena el mundo entero.
¿Decís que son inocentes…?
¡Y yo qué le voy a hacer…!
¡Por inocentes que sean…
tengo hambre y quiero comer!
También quisiste comerte
en Chile a Antonio Guardiola
un defensor de la causa
de la nación española.
Pero esta vez me salió
el tiro por la culata:
¡tu pueblo de mil demonios
todito lo desbarata!
Aquí fracasaste, Aguila,
en tu intento criminal,
y a mi pueblo lo ayudó
Guillermo del Pedregal.
En cambio, contra tu diario
ya conseguí un carcelazo,
y ésto no es ná, porque luego
le daré otro chancacazo!
Eres harto poderosa,
esto hay que reconocerlo,
¡pero a mi pueblo chileno
jamás lograrás vencerlo!
¡Calla, Cóndor insolente
si no querís que te mate!
¡Ya me tenís muy cabriá
con todos tus disparates!
Cállate vos, repugnante,
o te suelto un aletazo,
te desarmo y te destripo
y te dejo echa pedazos…!

Volver

¡Contrapunto!

¡Contrapunto!
Miguel Luis Castañeda, de Cogotí, responde a Cristobalina Salgado, de Coihueco.

CUARTETA

Yo la llamaré Rosita
por ser nombre de una flor,
aunque producen dolor
las punzantes espinitas

GLOSA

Con inquietud me mantienes
con tu gentil proceder
porque me has dado a escoger
de los dos nombres que tienes;
¿cuál de los dos me conviene?
me pregunto y me doy cita,
el corazón me palpita,
“los dos”, me da por respuesta
y con palabras honestas
yo la llamaré Rosita.

Sus dos nombres y apellidos
los estimo por igual,
pero uno voy a nombrar
que será el más preferido;
será un rosal florecido
por su aroma y su color
que me excita a mí al amor
cuando prenuncio su nombre
y me gusta a mí ese nombre
por ser nombre de una flor.

No hey pensao de usté mal
ni menos ser propasao
porque soy muy reservado
y también hombre formal;
nunca me inclino yo al mal,
mis frases son puro amor,
como poeta y cantor
sólo ambiciono una cosa:
poder tomar una rosa
aunque producen dolor.

Taba mirando unas rosas
de esas rosas otoñales,
y mi pensamiento sale
hacia otra flor misteriosa;
después pensé en otra cosa
y mi corazón se agita,
mi personita se excita
y la quisiera tomar,
temo me puedan pinchar
sus punzantes espinitas.

DESPEDIDA

Referente a la traición
que puede hacerle Cupido,
siempre Cupido ha querido
que sea libre el amor;
que disfrute de expansión
y no sea encadenado
a una coyunda atado
donde gima prisionero
como en la jaula el jilguero
¡es amor desesperado!

P. D.

Mire, Rosita Salgado,
voy a decirle una cosa,
no sea supersticiosa
y será más de mi agrado;
no crea se ha equivocado,
no caeré en la traición,
mire bien mi corazón
que en el verso va vaciado,
cuando lo haya interpretado
usté me dirá: “Perdón”.

Volver

Una corona te haré

Una corona te haré
(Por Sergio Valentín Mora, poeta popular de Renca)

CUARTETA

Con flores de tulipanes
con un clavel y una rosa,
te haré una corona hermosa
morena de mis afanes.

GLOSA

He de hacerte una corona
que puedas llevar prendida
y te recuerdes, mi vida,
del ser que por ti blasona;
de mi modesta persona
sin apellidos de clanes,
corona pa que te ufanes
con brillo de Sol y Luna…
la quietud de la laguna
con flores de tulipanes.

Que lleve de las montañas
nuestro copihue en dolor
y el metal con su color
de la tierra y sus entrañas;
del rocío que no empaña
lleve unas perlas brillosas,
colores de mariposas
la rodeen toda entera,
se impregne de Primavera
con un clavel y una rosa.

Que tu frente la circunde
de mi pasión la esperanza,
que se preñe de añoranzas
y de la pasión que infunde
el amor que se difunde
y que en el corazón reposa,
por sobre todas las cosas
deseo que sobresalgas,
llevando marina1 algas
te haré una corona hermosa.

Que la Paz en ella escrita
esté de agua y de nieve,
trozo de cielo en relieve
lleve palabra bendita,
que con fé el pueblo grita
y que a todos nos hermane,
que la guerra no nos gane,
la Paz brille en tu corona
y nos llene con su aroma
morena de mis afanes.

DESPEDIDA

Al fin morena de mi alma
ya la corona tenemos;
decid que más le ponemos
–si tiene quietud y calma–
que entre la crucen dos palmas;
bordada esté con primor,
del viento se oiga el rumor
sobre tu frente serena,
que se terminen las penas
la miseria y el dolor.

Renca, 20 de marzo de 1953.

1  Errata del impreso, debiera decir decir “marinas” en lugar de “marina”

Volver

Pido mi ingreso a la Sociedad de Poetas Populares de Chile

Pido mi ingreso a la Sociedad de Poetas Populares de Chile.
(Por José Riel, poeta popular de Polpaico)

CUARTETA

Me he quedado rezagado
al día debiera estar
no me debe marginar
quiero ser organizado.

GLOSA

Los poetas populares
la Sociedad han creado
su debut han realizado
exponiendo sus cantares;
junto a los intelectuales
en el Congreso han estado
en experiencia han ganado
en los medios culturales
yo quiero ser de esos lares
me he quedado rezagado.

Quisiera en esta ocasión
el poder felicitar
y a la vez estimular
a toda esa dirección
que con esfuerzo y tesón
como he podido apreciar
han logrado unificar
y darse organización
yo he sido muy remolón
al día debiera estar.

Doña Agueda Zamorano
me quiero reivindicar
a la Sociedad ingresar
este es mi deseo humano;
la petición no es en vano
mi adhesión he de firmar
soy poeta popular
en el cantar soy un hermano
quiero me tienda su mano
no me debe marginar.

Quiero tener el honor
que Ud. me diga: aceptado,
yo soy un poeta honrado
que describo con amor
al pueblo trabajador
al campesino explotado
con José Riel he firmado
mi creación de cantor
por eso de corazón
quiero ser organizado.

DESPEDIDA

Se despide José Riel
estimada Presidenta
pidiéndole que Ud. asienta
que a cambio le seré fiel;
yo cantaré como aquél
que canta a la libertad
por la Paz y la Amistad
contra el Hambre y la Opresión
unámonos en la acción
en bien de la humanidad.

Volver

Futbol rentado

Futbol rentado
(Por Ricardo González, poeta popular de Viña del Mar)

CUARTETA

Empezó ya el campeonato
con catorce contendores;
se creen toos mejores,
hasta los que son más gatos.

GLOSA

Ya empezaron a jugar
toos muy entusiasmados
por los puntos tan preciados
que tendrán que acumular;
más caro habrá que pagar
por ver jugar estos ñatos,
muchos dirán garabatos
y sentirán aflicción,
porque en esta situación
empezó ya el campeonato.

Los jugadores chilenos
van quedando relegaos,
trajeron más importaos
porque los creen más güenos;
en los estadios veremos
un sinfín de vendedores,
sufriremos sinsabores,
apretones y respingos,
los sábados y domingos,
con catorce contendores.

De deporte tiene poco,
de negocio tiene mucho;
industriales harto duchos
tiran plata como locos;
al obrero dan repoco,
pero compran jugadores;
más parecen compradores
de la feria de animales,
con acuerdos anormales
se creen todos1 mejores.

Si se produce algún fallo
que sea bien atinao
el pito saldrá encumbrao
por la furia de once gallos;
los parciales, como un rayo,
armarán gran pugilato
y durarán largo rato
la inquietud y la emoción;
toos gritan su razón,
hasta los que son más gatos.

DESPEDIDA

Por fin, habrá un vencedor
después de tanto bregar,
tuvo mucho que jugar,
sin dúa será el mejor;
algunos tendrán rencor
contra el árbitro saquero;
otros serán más sinceros
pa conocer la derrota
y engrasarán la pelota
para el año venidero.

1  La cuarteta dice “toos” posible error de impresión.

Volver

Por el Congreso de la Cultura

Por el Congreso de la Cultura
(Por Hugo Amador, poeta popular, obrero del calzado)

¡Salud augusto Congreso,
salud hombres generosos!
que traéis muy presurosos
sabiduría y progreso;
sabemos vienen de lejos
con mucho y gran sacrificio
trayendo vuesto1 buen juicio
a justa continental
la que nos va a reportar
a todos gran beneficio.

Hoy día el pueblo chileno
se siente muy orgulloso
de hospedar bien cariñoso
tan ilustres en su seno;
pues aquí ya los tenemos
y les damos bienvenida y2
ésta va a ser la partida
de un anhelo popular
y vamos a cooperar
con gran tesón y alegría.

Aquí van nuestros deseos
declaró públicamente
todos consecuentemente
se tratarán sin rodeos;
y al luchar así yo creo
por un principio tan noble
respondido a todo el orbe
enviando sus delegados
honremos los invitados
con un entusiasmo enorme!

Todos los pueblos del mundo
es justo nos conozcamos
y si en arte intercambiamos
habrá un porvenir fecundo;
pues Gabriela con profundo
espíritu visionario
ha abierto el escenario
con el gran escritor Cano,
con Monje han sembrado el grano
de algo que era necesario.

DESPEDIDA

Por este tan noble gesto
brindaremos con calor
comprendemos el valor
que dejará manifiesto;
en nuestro pueblo se ha impuesto
el entusiasmo ‘e saber
y ha llegado a comprender
que con unión democrática
romperá con la fanática
pobre ignorancia de ayer.

1  Errata del impreso, debiera decir “vuestro”
2  Errata del impreso, la “y” final parece ser de la línea siguiente o estar de más.

Volver